| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 榎本守 (Mamoru Enomoto) | |
| Animation Director | 門智昭 (Tomoaki Kado) | |
| Animation Director | 渡部裕子 (Yūko Watabe) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Ash's Litten
サトシのニャビー
Satoshi no Nyabby
Satoshi's Nyabby
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Ash's Rockruff
サトシのイワンコ
Satoshi no Iwanko
Satoshi's Iwanko
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Laki
アローラ探偵ラキ
Alola Tantei Laki
Alola Detective Lucky
Mallow's Steenee
マオのアママイコ
Mao no Amamaiko
Mao's Amamaiko
Shellder
シェルダー
Shellder
Staryu
ヒトデマン
Hitodeman
Magikarp
コイキング
Koiking
Corsola
サニーゴ
Sunnygo
Luvdisc
ラブカス
Lovecus
Wishiwashi
ヨワシ
Yowashi
Sandygast
スナバァ
Sunaba
Palossand
シロデスナ
Sirodethna
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Satoshi and Kaki are practicing Nyabby's Fire Fang.
Timecode: 00:00 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
00:40 |
都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Mokuroh and Iwanko try to cheer Nyabby up
Timecode: 00:40 Title: 都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
|
|
|
01:10 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:10 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
02:38 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:38 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
02:47 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Iwanko and Pikachu notice a shovel moving in the sand
Timecode: 02:47 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
|
|
|
03:14 |
先に行きますよ
Japanese (Romanized): Saki ni ikimasu yo
Japanese (TL): I'll go ahead |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Bakugames helps out Nyabby by showing it a powerful Fire-type move
Timecode: 03:14 Title: 先に行きますよ
Japanese (Romanized): Saki ni ikimasu yo
Japanese (TL): I'll go ahead |
|
|
|
03:57 | XY M46 Sudden Danger | Satoshi and Kaki notice the moving shovel. | |
|
|
04:23 | SM M24 No Data?! | Rotom tells Satoshi about Sunaba. | |
|
|
05:25 |
ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Sunaba gets mad and scares Iwanko (music begins 10 seconds in)
Timecode: 05:25 Title: ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions |
|
|
|
06:42 |
まだ早かったんだ
Japanese (Romanized): Mada hayakatta n da
Japanese (TL): It Was Still Much Too Early |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Sunaba angrily evolves and goes on a rampage
Timecode: 06:42 Title: まだ早かったんだ
Japanese (Romanized): Mada hayakatta n da
Japanese (TL): It Was Still Much Too Early |
|
|
|
08:02 |
しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (TL): Sneaking Shadows |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Rotom explains Sunaba's evolved form, Shirodesuna
Timecode: 08:02 Title: しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (TL): Sneaking Shadows |
|
|
|
09:32 |
デスウィング
Japanese (Romanized): Death wing
Japanese (TL): Oblivion Wing |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Shirodesuna begins absorbing Nyabby and Rotom's energy
Timecode: 09:32 Title: デスウィング
Japanese (Romanized): Death wing
Japanese (TL): Oblivion Wing |
|
|
|
10:32 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
10:38 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 10:38 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
10:48 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
10:54 |
竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
Language/Country:
Movie 18 BGM - The group makes a plan to save Satoshi
Timecode: 10:54 Title: 竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (TL): A Twister Barrier |
|
|
|
13:05 |
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
|
Rotom is inspired by Alola Detective Lucky's endurance. | |
|
|
13:40 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Kaki, Mao, and Maamane prepare to back up Snowball
Timecode: 13:40 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
|
|
|
16:30 | SM M05 The Legendary Z-Moves | The group continues making a breeze for Snowball. | |
|
|
17:13 |
街の灯り
Japanese (Romanized): Machi no akari
Japanese (TL): City Lights |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Lilie thanks Snowball for its help
Timecode: 17:13 Title: 街の灯り
Japanese (Romanized): Machi no akari
Japanese (TL): City Lights |
|
|
|
18:14 |
朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Nyabby finally perfects Fire Fang in order to break it and Satoshi out of Shirodesuna
Timecode: 18:14 Title: 朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
|
|
|
19:26 |
気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Shirodesuna recovers from being frozen
Timecode: 19:26 Title: 気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
|
|
|
19:44 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Ashimari has retrieved the shovel! | |
|
|
20:58 |
その少年サトシ
Japanese (Romanized): Sono shōnen Satoshi
Japanese (TL): This Boy's Name is Satoshi |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Shirodesuna returns underground
Timecode: 20:58 Title: その少年サトシ
Japanese (Romanized): Sono shōnen Satoshi
Japanese (TL): This Boy's Name is Satoshi |
|
|
|
21:54 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | |
|
|
23:22 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
Language/Country:
A new trailer for the 20th movie is shown.
Timecode: 23:22 Title: Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
|
|
|
23:39 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Electric Synth Ver.)
|
Language/Country:
The logo for the 20th movie is shown.
Timecode: 23:39 Title: Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Electric Synth Ver.)
|
|
|
|
23:49 |
Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
Language/Country:
More details for the 20th movie are shown, including Marshadow and the distribution of a Pikachu with Satoshi's hat.
Timecode: 23:49 Title: Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - めざせポケモンマスター (Instrumental)
Japanese (TL): Movie 20 Unused BGM - Teaser Trailer - Aim To Be A Pokémon Master (Instrumental)
|
|
|
|
24:15 |
SM M08 B ライドポケモン
Japanese (TL): Ride Pokémon (Pop Version)
|
Language/Country:
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 23 Preview
Timecode: 24:15 Title: SM M08 B ライドポケモン
Japanese (TL): Ride Pokémon (Pop Version)
|
|
|
|
24:45 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Ash and Kiawe are practicing Litten's Fire Fang.
Timecode: 00:00 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
01:10 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:40 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:40 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
12:55 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Kiawe, Mallow, and Sophocles prepare to back up Snowy.
Timecode: 12:55 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
|
|
|
15:24 | SM M05 The Legendary Z-Moves | The group continues making a breeze for Snowy. | |
|
|
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |