| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
| Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
| Animation Director | 直井由紀 (Yuki Naoi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Ash's Litten
サトシのニャビー
Satoshi no Nyabby
Satoshi's Nyabby
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Ash's Rockruff
サトシのイワンコ
Satoshi no Iwanko
Satoshi's Iwanko
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Hobbes
ジェイムズ
James
James
Lusamine
ルザミーネ
Lusamine
Lusamine
Gladion
グラジオ
Gladio
Gladio
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Mallow's Steenee
マオのアママイコ
Mao no Amamaiko
Mao's Amamaiko
Gladion's Lycanroc (Midnight Form)
グラジオのルガルガン
Gladio no Lugarugan
Gladio's Lugarugan
Gladion's Umbreon
グラジオのブラッキー
Gladio no Blacky
Gladio's Blacky
Gladion's Type: Null / Silvally
グラジオのタイプ:ヌル/シルヴァディ
Gladio no Type: Null/Silvady
Gladio's Type: Null/Silvady
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Cosmog (Nebby)
ほしぐも
Hoshigumo
Starcloud
Faba
ザオボー
Sauboh
Sauboh
Growlithe
ガーディ
Gardie
Electabuzz
エレブー
Eleboo
Pinsir
カイロス
Kailios
Ditto
メタモン
Metamon
Eevee
イーブイ
Eievui
Smeargle
ドーブル
Doble
Wingull
キャモメ
Camome
Makuhita
マクノシタ
Makunoshita
Nihilego
ウツロイド
Uturoid| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:18 |
SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
|
Lilie writes in her journal about the previous episode. | |
|
|
00:52 |
XY M23 連れて行く2
English: Hurry Along 2
Japanese (TL): Going Together 2 |
Language/Country:
Satoshi's Pikachu are recieving a bubble bath.
Timecode: 00:52 Title: XY M23 連れて行く2
English: Hurry Along 2
Japanese (TL): Going Together 2 |
|
|
|
01:47 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:47 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
03:15 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:15 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:24 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
|
Satoshi's Lugarugan recieves a bubble bath as well. | |
|
|
03:54 |
アレだよ、デデンネ
Japanese (Romanized): "Are da yo, Dedenne"
Japanese (TL): "Over There, Dedenne" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Satoshi starts making sculptures out of the bubbles
Timecode: 03:54 Title: アレだよ、デデンネ
Japanese (Romanized): "Are da yo, Dedenne"
Japanese (TL): "Over There, Dedenne" |
|
|
|
04:41 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
Language/Country:
Lugarugan suddenly attacks Nyabby!
Timecode: 04:41 Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
|
|
|
05:35 |
迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Satoshi recalls Lugarugan's evolution
Timecode: 05:35 Title: 迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
|
|
|
06:30 |
カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - A group of Kailios attacks Satoshi!
Timecode: 06:30 Title: カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (TL): Th-The Keys are...!? |
|
|
|
06:54 |
SM M51 アローラの危機
Japanese (TL): A Crisis in Alola
|
Satoshi realizes he's been teleported to where Gladio is. | |
|
|
09:58 |
SM M54B 戦闘! グラジオ
Japanese (TL): Battle! Gladio
|
Gladio recalls why Lilie can't touch Pokémon. | |
|
|
11:28 |
XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
Language/Country:
Gladio tells Satoshi about the Ultra Beast killer, Silvady.
Timecode: 11:28 Title: XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
|
|
|
12:27 |
高原の朝
Japanese (Romanized): Kōgen no asa
Japanese (TL): Morning at the Plateau |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Satoshi requests that Gladio battle with him
Timecode: 12:27 Title: 高原の朝
Japanese (Romanized): Kōgen no asa
Japanese (TL): Morning at the Plateau |
|
|
|
12:52 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:58 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:58 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
13:08 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
13:26 |
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (TL): Handsome's Theme
|
Alola Detective Rotom is on the scene! | |
|
|
14:14 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Satoshi and Gladio prepare for their battle. | |
|
|
15:22 |
SM M52 戦闘! ウルトラビースト
Japanese (TL): Battle! Ultra Beast
|
Language/Country:
Type: Null and Lugarugan begin their battle!
Timecode: 15:22 Title: SM M52 戦闘! ウルトラビースト
Japanese (TL): Battle! Ultra Beast
|
|
|
|
17:46 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
Language/Country:
Lugarugan has an angry look in its eyes again!
Timecode: 17:46 Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
|
|
|
19:13 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Lugarugan's fur is made clean by the force of Nebby's crying
Timecode: 19:13 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
|
|
|
20:56 |
セレナのポフレ
Japanese (Romanized): Serena no Pofflé
Japanese (TL): Serena's Pofflés |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Satoshi and Gladio promise to battle again soon
Timecode: 20:56 Title: セレナのポフレ
Japanese (Romanized): Serena no Pofflé
Japanese (TL): Serena's Pofflés |
|
|
|
21:53 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Satoshi begs Nebby to wake up so they can go home
Timecode: 21:53 Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
|
|
|
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | |
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 48 Preview | |
|
|
24:40 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:32 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:02 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:02 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
16:33 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
Language/Country:
Lycanroc has an angry look in its eyes again!
Timecode: 16:33 Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
|
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |