| Screenplay | 宮田由佳 (Yuka Miyata) | |
| Storyboard | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) | |
| Episode Director | でんさおり (Saori Den) | |
| Animation Director | 伊藤典子 (Noriko Itō) | |
| Animation Director | 八田木瀧 (Taki Yatagi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Tupp
タッパ
Tupper
Tupper
Samson Oak
ナリヤ・オーキド
Nariya Okido
Nariya Okido
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Samson Oak's Komala
ナリヤ・オーキドのネッコアラ
Nariya Ōkido no Nekkoara
Nariya Okido's Nekkoara
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Officer Jenny (Alola)
ジュンサー
Junsa
Junsa
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Mallow's Steenee
マオのアママイコ
Mao no Amamaiko
Mao's Amamaiko
Zipp
ジップ
Zip
Zip
Rapp
ラップ
Wrap
Wrap
Team Skull Grunts
スカル団員
Skull-danin
Skull Gang Grunts
Rapp's Zubat
ラップのズバット
Wrap no Zubat
Wrap's Zubat
Zipp's Garbodor
ジップのダストダス
Zip no Dustdas
Zip's Dustdas
Tupp's Salandit
タッパのヤトウモリ
Tupper no Yatoumori
Tupper's Yatoumori
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Kagetora
カゲトラ
Kagetora
Kagetora
Kagetora's Eevee
カゲトラのイーブイ
Kagetora no Eievui
Kagetora's Eievui
Ilima
イリマ
Ilima
Ilima
Ilima's Eevee
イリマのイーブイ
Ilima no Eievui
Ilima's Eievui
Tupp's Grimer
タッパ のベトベター
Tupper no Betbeter
Tupper's Betbeter
Ilima's Fangirls
イリマガールズ
Ilima Girls
Ilima's Fangirls
Rattata
コラッタ
Koratta
Raticate
ラッタ
Ratta
Ekans
アーボ
Arbo
Golbat
ゴルバット
Golbat
Drowzee
スリープ
Sleep
Jolteon
サンダース
Thunders
Flareon
ブースター
Booster
Spinarak
イトマル
Itomaru
Espeon
エーフィ
Eifie
Umbreon
ブラッキー
Blacky
Houndour
デルビル
Delvil
Leafeon
リーフィア
Leafia
Glaceon
グレイシア
Glacia
Scraggy
ズルッグ
Zuruggu
Sylveon
ニンフィア
Nymphia
Yungoos
ヤングース
Youngoose| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Lilie presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
A battle between two Eievui is taking place.
Timecode: 00:16 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
00:59 |
BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
Ilima gets an Eievui-Z from the trainer he was battling
Timecode: 00:59 Title: BW M22A トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
01:12 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:12 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
02:40 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:40 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
02:49 |
SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
|
Satoshi and Kaki are having a heated practice battle. | |
|
|
04:08 |
SM M60 ポニの古道
Japanese (TL): Ancient Poni Path
|
Ilima arrives at the Pokémon School, with a group of fans cheering him on. | |
|
|
05:04 | SM M18 Learning a Lesson | The class tell Satoshi and Lilie about Ilima, the "Pokémon School's prince". | |
|
|
05:49 |
みんな仲良く
Japanese (Romanized): Minna nakayoku
Japanese (TL): We're All Friends |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - The class wonder about what Nekkoala's eyes look like
Timecode: 05:49 Title: みんな仲良く
Japanese (Romanized): Minna nakayoku
Japanese (TL): We're All Friends |
|
|
|
07:13 | SM M12 What's That? | The class want Ilima to show them his "legends", starting with Nekkoala's eyes. | |
|
|
08:12 | SM M15 The Skull Gang Appears | Zip, the Skull Gang Grunt, seems to be spying on Ilima. | |
|
|
09:24 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
The group takes a break to go swimming.
Timecode: 09:24 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
|
|
|
10:17 |
SM M55 カキの試練
Japanese (TL): Kaki's Trial
|
Kaki and Garagara are the next one to take the dive. | |
|
|
11:20 |
ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Ilima is now ready to jump from the highest board on the tree
Timecode: 11:20 Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?" |
|
|
|
12:06 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Ilima shows the class his Z-Ring and Eevee-Z. | |
|
|
12:56 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:02 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 13:02 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
|
|
13:12 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
13:18 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Satoshi and Ilima prepare to have a battle. | |
|
|
13:54 | SM M15 The Skull Gang Appears | A bunch of Skull Gang grunts show up to interrupt the battle. | |
|
|
14:46 | SM M64 Starting Out | Tupper reminisces about Ilima stealing his "luck with the ladies". | |
|
|
15:56 | SM M44 The Skull Gang is on the Scene! | The Skull Gang send out all their Pokémon to take down Ilima. | |
|
|
16:49 |
SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
Language/Country:
Eievui is able to deal with them easily.
Timecode: 16:49 Title: SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
|
|
|
18:11 |
修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (TL): Training with Virizion |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Eievui is in a pinch, but it's not over yet (music begins 12 seconds in)
Timecode: 18:11 Title: 修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (TL): Training with Virizion |
|
|
|
18:57 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - As Eievui starts to use its Z-move, it summons evolutions of Eievui from all around the island
Timecode: 18:57 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
|
|
|
20:24 |
SM M60 ポニの古道
Japanese (TL): Ancient Poni Path
|
The female Skull Grunts seem to be completely taken with Ilima. | |
|
|
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Lilie presents the Poke Problem's answer.
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:15 | SM M82 The Passionate Rocket Gang! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 66 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
A battle between two Eevee is taking place.
Timecode: 00:01 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
00:57 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:27 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:27 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |