| Screenplay | 藤咲淳一 (Jun'ichi Fujisaku) | |
| Storyboard | 小平麻紀 (Maki Kodaira) | |
| Episode Director | 小平麻紀 (Maki Kodaira) | |
| Animation Director | 安田周平 (Shūhei Yasuda) | |
| Animation Director | 村田理 (Osamu Murata) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jigglypuff
プリン
Purin
Purin
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Lusamine's Clefable
ルザミーネのピクシー
Lusamine no Pixy
Lusamine's Pixy
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Lana's Brionne
スイレンのオシャマリ
Suiren no Osyamari
Suiren's Osyamari
Stufful
ヌイコグマ
Nuikoguma
Nuikoguma
Sophocles' Vikavolt
マーマネのクワガノン
Mamane no Kuwagannon
Mamane's Kuwagannon
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Shaymin
シェイミ
Shaymin
Shaymin
Ash's Meltan
サトシのメルタン
Satoshi no Meltan
Satoshi's Meltan
Growlithe
ガーディ
Gardie
Natu
ネイティ
Naty
Xatu
ネイティオ
Natio
Murkrow
ヤミカラス
Yamikarasu
Luvdisc
ラブカス
Lovecus
Combee
ミツハニー
Mitsuhoney
Klefki
クレッフィ
Cleffy
Cutiefly
アブリー
Abuly
Comfey
キュワワー
Cuwawa
Sandygast
スナバァ
Sunaba
Meltan
メルタン
Meltan
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| INAGIKA MOVIE THEATER |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Burnet presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:26 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Professor Okido has named the new Pokemon "Meltan", and identified it as a Steel-type
Timecode: 00:26 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
|
|
|
02:06 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 02:06 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
03:34 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:34 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:43 |
SM M21 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
Satoshi informs the class of Professor Okido's discoveries | |
|
|
04:58 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Kukui decides to have everyone practicing Pokemon battling for the day
Timecode: 04:58 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
05:57 | SM M18 Learning a Lesson | The Meltan that befriended Mokuroh is still in Satoshi's bag, and wakes it up | |
|
|
07:06 |
追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Meltan gets captured by another Yamikarasu, and Mokuroh gives chase!
Timecode: 07:06 Title: 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag |
|
|
|
07:31 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | The Rocket Gang work on repairing their donut truck | |
|
|
08:49 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Kojiro decides that the nut that "fell from the sky" is perfect to repair the truck | |
|
|
09:32 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Meltan begs Mokuroh to help it replace its lost nut
Timecode: 09:32 Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
|
|
|
10:43 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Back at school, Satoshi and Kaki are having a triple battle!
Timecode: 10:43 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
12:06 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:12 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:12 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
12:22 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return (It's Pixy!) | |
|
|
13:34 | SM M38 Oops? | The Rocket Gang set up shop by the movie theater, but they aren't getting any business | |
|
|
14:57 | SM M12 What's That? | The Rocket Gang find their "Eyebee" and notice it looks off | |
|
|
15:57 | SM M72 Fully-Powered Attempt | After Meltan gets its nut back, the Rocket Gang have a battle with it and Mokuroh! | |
|
|
17:12 |
XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
Language/Country:
Mokuroh steps in to defend Meltan from Nyarth's Fury Swipes
Timecode: 17:12 Title: XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
|
|
|
18:43 |
チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma shows up to take the Rocket Gang and the truck (with Nuikoguma driving) home
Timecode: 18:43 Title: チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time! |
|
|
|
19:24 |
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Satoshi finally shows up, wondering what happened to Mokuroh and where Meltan came from
Timecode: 19:24 Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
|
|
|
20:17 |
トランポリンみたい
Japanese (Romanized): Trampoline-mitai
Japanese (TL): It's Like a Trampoline |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Pixy shows up with the other Meltan, seemingly having trained them
Timecode: 20:17 Title: トランポリンみたい
Japanese (Romanized): Trampoline-mitai
Japanese (TL): It's Like a Trampoline |
|
|
|
20:56 |
SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
Language/Country:
The Meltan that made friends with Mokuroh waves goodbye to the other Meltan as Satoshi decides to get it
Timecode: 20:56 Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
|
|
|
22:09 |
心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: 心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Burnet presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M56 The Ultra Guardians | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 113 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:51 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:21 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:21 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
14:35 | SM M72 Fully-Powered Attempt | Team Rocket does a shortened version of their self-introduction. | |
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |