| Screenplay | 平出尚人 (Naoto Hiraide) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Laki
アローラ探偵ラキ
Alola Tantei Laki
Alola Detective Lucky
Alola Detective Laki's Smeargle
アローラ探偵ラキのドーブル
Alola Tantei Lucky no Doble
Alola Detective Lucky's Doble
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Anna
アナ
Ana
Ana
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Shaymin
シェイミ
Shaymin
Shaymin
George Charino
ジョージ・チャランピノ
George Charanpino
George Charanpino
Karpy's Manager
コイちゃんのマネージャー
Koi-chan no Manager
Koi-chan's Manager
Karpy's Manager's Magikarp (Karpy)
コイちゃん
Koi-chan
Koi-chan
Noah
クワシ
Kuwashi
Kuwashi
Noah's Pikipek
クワシのツツケラ
Kuwashi no Tsutsukera
Kuwashi's Tsutsukera
Kenichi
ケンイチ
Kenichi
Kenichi
Rinka
リンカ
Rinka
Rinka
Machamp
カイリキー
Kairiky
Muk
ベトベトン
Betbeton
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Hitmonlee
サワムラー
Sawamular
Hitmonchan
エビワラー
Ebiwalar
Magikarp
コイキング
Koiking
Gyarados
ギャラドス
Gyarados
Kirlia
キルリア
Kirlia
Makuhita
マクノシタ
Makunoshita
Abomasnow
ユキノオー
Yukinooh
Froslass
ユキメノコ
Yukimenoko
Gurdurr
ドテッコツ
Dotekkotsu
Yungoos
ヤングース
Youngoose
Crabrawler
マケンカニ
Makenkani
Oricorio
オドリドリ
Odoridori
Morelull
ネマシュ
Nemush
Comfey
キュワワー
Cuwawa
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Suiren presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:27 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Maamane is partaking in a quiz show, and the class has come to cheer him on | |
|
|
01:48 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:48 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
03:16 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:16 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
04:05 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
George Charanpino, the director of Alola Detective Lucky, recognizes Rotom | |
|
|
05:22 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - George takes the class to see the filming of "A Tiny Koiking's Melody"
Timecode: 05:22 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
|
|
|
06:03 | SM M38 Oops? | Maamane recalls a sad scene from Koi-chan's show | |
|
|
06:36 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Kaki asks Rotom to take some pictures, but Rotom is quickly shot down
Timecode: 06:36 Title: カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (TL): "Keys, Keys and More Keys!!" |
|
|
|
07:32 | SM M38 Oops? | Another sad scene is being shot | |
|
|
07:59 | SM M38 Oops? | Koi-chan tries the scene again, but ruins it again with a lack of a cute voice | |
|
|
09:39 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
George welcomes the newfound trouble, and pictures the three girls of the class to be good roles for a new show | |
|
|
11:26 | SM M38 Oops? | Once again, they try filming the scene again, but this time... | |
|
|
11:48 |
チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - ...Koi-chan evolves into Gyarados, and goes on a rampage!
Timecode: 11:48 Title: チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry! |
|
|
|
12:23 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:29 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:29 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
12:39 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return (It's Koiking!) | |
|
|
12:49 | SM M64 Starting Out | "Musabarbara" returns to audition for a show at the same TV station | |
|
|
14:38 | SM M78 Feint | Koi-chan is still rampaging, and Satoshi and the manager chase after it | |
|
|
16:11 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Movie 17 BGM - George immediately recognizes Gyarados as Koi-chan
Timecode: 16:11 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
|
|
|
17:03 |
時間がない!!
Japanese (Romanized): Jikan ga nai!!
Japanese (TL): We're Out of Time!! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - The class begin watching the episode of Alola DrinKyun the girls partook in
Timecode: 17:03 Title: 時間がない!!
Japanese (Romanized): Jikan ga nai!!
Japanese (TL): We're Out of Time!! |
|
|
|
18:13 | XY M68 Fighting Back | The girls transform into their DrinKyun forms | |
|
|
20:19 | XY M65 Showing Off | The DrinKyun trio arrive to defeat the "Gyarados Devil" | |
|
|
21:33 |
水のジェットコースター
Japanese (Romanized): Mizu no jet coaster
Japanese (TL): A Water Rollercoaster |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The girls strike one last DrinKyun pose, and the Rocket Gang get to star in a very demanding role
Timecode: 21:33 Title: 水のジェットコースター
Japanese (Romanized): Mizu no jet coaster
Japanese (TL): A Water Rollercoaster |
|
|
|
22:09 |
心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: 心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Suiren presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:20 | SM M32 The Rocket Gang is Taking Today Off | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 114 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:33 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:03 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:03 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |