| Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | |
| Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | |
| Episode Director | 小柴純弥 (Junya Koshiba) | |
| Animation Director | 酒井裕未 (Yumi Sakai) | |
| Animation Director | 柳原好貴 (Kōki Yanagihara) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Jessie's Mimikyu
ムサシのミミッキュ
Musashi no Mimikkyu
Musashi's Mimikkyu
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Lusamine
ルザミーネ
Lusamine
Lusamine
Gladion
グラジオ
Gladio
Gladio
Hala
ハラ
Hala
Hala
Olivia
ライチ
Lychee
Lychee
James' Mareanie
コジロウのヒドイデ
Kojirō no Hidoide
Kojiro's Hidoide
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Gladion's Lycanroc (Midnight Form)
グラジオのルガルガン
Gladio no Lugarugan
Gladio's Lugarugan
Gladion's Umbreon
グラジオのブラッキー
Gladio no Blacky
Gladio's Blacky
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Faba
ザオボー
Sauboh
Sauboh
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Wicke
ビッケ
Wicke
Wicke
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Hapu
ハプウ
Hapu
Hapu
Sophocles' Vikavolt
マーマネのクワガノン
Mamane no Kuwagannon
Mamane's Kuwagannon
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Shaymin
シェイミ
Shaymin
Shaymin
Nanu
クチナシ
Kuchinashi
Kuchinashi
Acerola's Gengar (Greedy Rapooh)
アセロラのゲンガー (欲しがりラプー)
Acerola no Gangar (Hoshigari Rapooh)
Acerola's Gangar (Greedy Rapooh)
Mina's Ribombee
マツリカのアブリボン
Matsurika no Aburibbon
Matsurika's Aburibbon
Hau
ハウ
Hau
Hau
Ash's Meltan
サトシのメルタン
Satoshi no Meltan
Satoshi's Meltan
Guzma
グズマ
Guzma
Guzma
Hau's Decidueye
ハウのジュナイパー
Hau no Junaiper
Hau's Junaiper
Caster
ジーキョー
Jīkyō
Jeekyo
Chansey
ラッキー
Lucky
Ditto
メタモン
Metamon
Politoed
ニョロトノ
Nyorotono
Espeon
エーフィ
Eifie
Pikipek
ツツケラ
Tsutsukera
Trumbeak
ケララッパ
Kerarappa
Toucannon
ドデカバシ
Dodekabashi
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Rotom presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
The narrator recaps the events of the previous episode | |
|
|
01:26 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:26 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
02:54 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:54 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
04:19 |
Movie 12 Remixed BGM - 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Satoshi explains that he's using Mokuroh against Junaiper because Mokuroh wants to fight
Timecode: 04:19 Title: Movie 12 Remixed BGM - 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
|
|
06:09 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Gladio and "Dekojiro" prepare for their battle | |
|
|
08:26 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Gladio and Kojiro begin their battle, while Satoshi's training session with Mokuroh is in full swing | |
|
|
09:38 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
Language/Country:
The Tsutsukera flock, including Kerarappa and Dodekabashi, arrive to help Mokuroh train
Timecode: 09:38 Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
|
|
|
10:52 |
XY M30 チャンピオンロード
Japanese (TL): Champion Road
|
Dodekabashi decides to teach Mokuroh how to use Feather Dance | |
|
|
11:33 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:39 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:39 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
11:49 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return (It's Tsutsukera!) | |
|
|
12:19 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Kojiro and Hidoide use their Z-Move, Black Hole Eclipse! | |
|
|
13:01 |
反撃!
Japanese (Romanized): Hangeki!
Japanese (TL): Counterattack! |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Gladio and Lugarugan use their own Z-Move, World's End Fall!
Timecode: 13:01 Title: 反撃!
Japanese (Romanized): Hangeki!
Japanese (TL): Counterattack! |
|
|
|
14:25 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
The battle ends in Gladio's victory | |
|
|
15:20 |
5つのメロディベリー
Japanese (Romanized): Itsutsu no Melody Berry
Japanese (TL): 5 Melody Berries |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Musashi forgives Kojiro for his loss
Timecode: 15:20 Title: 5つのメロディベリー
Japanese (Romanized): Itsutsu no Melody Berry
Japanese (TL): 5 Melody Berries |
|
|
|
17:35 |
迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Hau tells Satoshi that his goal is to be an even greater trainer than his grandfather
Timecode: 17:35 Title: 迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
|
|
|
19:24 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (TL): Battle! Friend
|
Satoshi and Hau begin their battle! | |
|
|
20:39 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
Language/Country:
Junaiper uses Spirit Shackle, followed by its special Z-Move, Shadow Arrows Strike!
Timecode: 20:39 Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
|
|
|
21:36 |
ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me? |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Mokuroh managed to dodge the Z-Move by shedding its Junaiper outfit
Timecode: 21:36 Title: ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me? |
|
|
|
22:09 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Rotom presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M17 A Sacred Place | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 133 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
The narrator recaps the events of the previous episode. | |
|
|
01:11 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:41 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:41 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
07:13 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Gladion and James begin their battle, while Ash's training session with Rowlet is in full swing
Timecode: 07:13 Title: XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
18:03 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (TL): Battle! Friend
|
Ash and Hau begin their battle! | |
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |