| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio Goldcrest ![]() |
| Recording Studio Iyuno ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Cassidy
ヤマト
Yamato
Yamato
Butch
コサブロウ
Kosaburō
Kosaburo
Cassidy's Raticate
ヤマトのラッタ
Yamato no Ratta
Yamato's Ratta
Meowzie
マドンニャ
Madonnya
Madonnya
Goh
ゴウ
Gō
Go
Goh's Beedrill
ゴウのスピアー
Go no Spear
Go's Spear
Ash's Dragonite
サトシのカイリュー
Satoshi no Kairyu
Satoshi's Kairyu
Team Rocket's Pelipper
ロケット団員のペリッパー
Rocket-danin no Pelipper
Rocket Gang's Pelipper
Goh's Grookey
ゴウのサルノリ
Go no Sarunori
Go's Sarunori
Goh's Cinderace
ゴウのエースバーン
Go no Aceburn
Go's Aceburn
James' Morpeko
コジロウのモルペコ
Kojirō no Morpeko
Kojirō's Morpeko
Ash's Lucario
サトシのルカリオ
Satoshi no Lucario
Satoshi's Lucario
Butch's Meowth
コサブロウのニャース
Kosaburō no Nyarth
Kosaburo's Nyarth
Sandshrew
サンド
Sand
Persian
ペルシアン
Persian
Slakoth
ナマケロ
Namakero
Slaking
ケッキング
Kekking
Wailord
ホエルオー
Whaloh
Trapinch
ナックラー
Nuckrar
Swablu
チルット
Tyltto
Chatot
ペラップ
Perap
Mamoswine
マンムー
Manmoo
Wishiwashi
ヨワシ
Yowashi
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:26 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | |
|
|
01:54 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:54 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
|
|
|
02:42 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
Language/Country:
Nyarth captures Pikachu.
Timecode: 02:42 Title: ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
|
|
|
03:42 |
きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
Language/Country:
Nyarth explains what Namakero and Kekking do.
Timecode: 03:42 Title: きみょうなせいたい
Japanese (Romanized): Kimyō na Seitai
Japanese (TL): A Bizarre Way of Living |
|
|
|
04:34 |
でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
Language/Country:
Musashi mocks Matori.
Timecode: 04:34 Title: でっか!!
Japanese (Romanized): Dekka! !
Japanese (TL): Big!! |
|
|
|
05:55 |
なんだこりゃ!
Japanese (Romanized): Nanda korya!
Japanese (TL): What is this! |
Language/Country:
Nyarth notices a Tyltto on top of the balloon.
Timecode: 05:55 Title: なんだこりゃ!
Japanese (Romanized): Nanda korya!
Japanese (TL): What is this! |
|
|
|
06:39 |
イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
Language/Country:
Rocket Gang try to go after Pelipper.
Timecode: 06:39 Title: イタズラ
Japanese (Romanized): Itazura
Japanese (TL): Mischief |
|
|
|
07:30 |
ぽかーん
Japanese (Romanized): Pokān
Japanese (TL): Gasp |
A Perrap appears. | |
|
|
09:12 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle |
Language/Country:
Rocket Gang chases after Pelipper again.
Timecode: 09:12 Title: こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle |
|
|
|
10:43 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Yamato and Kosaburo's Motto | |
|
|
11:38 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Yamato explains why she left Rocket Gang.
Timecode: 11:38 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
|
|
|
12:49 |
PM2019 たびだち B
Japanese (Romanized): Tabidachi B
Japanese (TL): Setting off B |
Language/Country:
Musashi tells Kojiro about how she noticed how much fun he was having with Yamato. (Goes through the eyecatch)
Timecode: 12:49 Title: PM2019 たびだち B
Japanese (Romanized): Tabidachi B
Japanese (TL): Setting off B |
|
|
|
13:32 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Eyecatch Return
Timecode: 13:32 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
|
|
|
14:21 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Yamato and Kasaburo's Motto again | |
|
|
14:29 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Kosaburo explains why he left Rocket Gang.
Timecode: 14:29 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
|
|
|
15:37 |
PM2019 たびだち B
Japanese (Romanized): Tabidachi B
Japanese (TL): Setting off B |
Language/Country:
Musashi tells Nyarth about how she notice how much fun he was having with the Madonnya lookalike.
Timecode: 15:37 Title: PM2019 たびだち B
Japanese (Romanized): Tabidachi B
Japanese (TL): Setting off B |
|
|
|
17:47 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Musashi and Sonansu go through quicksand.
Timecode: 17:47 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
|
|
18:17 |
ニャースのバラード
Japanese (Romanized): Nyarth no ballad
Japanese (TL): Nyarth's Ballad |
Language/Country:
Kojiro and Nyarth come to save Musashi and Sonansu.
Timecode: 18:17 Title: ニャースのバラード
Japanese (Romanized): Nyarth no ballad
Japanese (TL): Nyarth's Ballad |
|
|
|
18:58 | Ready To Ignite | Kojiro and Nyarth fall into the quicksand. | |
|
|
20:12 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 20:12 Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
21:44 |
バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
|
Ending Theme for the Japanese Version | |
|
|
23:11 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Pocket Monsters (2019) Episode 96 Preview
Timecode: 23:11 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:39 | With You | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:57 |
ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
Language/Country:
Meowth captures Pikachu.
Timecode: 01:57 Title: ラブリーチャーミーなかたきやく
Japanese (Romanized): Lovely, charmy nakataki yaku
Japanese (TL): Lovely, charmy villains |
|
|
|
09:59 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Butch and Cassidy's Motto | |
|
|
13:36 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Butch and Cassidy's Motto again | |
|
|
17:01 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Jessie and Wobbuffet go through quicksand.
Timecode: 17:01 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
|
|
|
21:00 | With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub
Timecode: 21:00 Title: With You (Theme from "Pokémon Ultimate Journeys") (Instrumental Version) |