| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Darren Dunstan |
|
Voice Director |
| Veronica Taylor |
|
|
Ash Ketchum | |
| Veronica Taylor |
|
|
May | |
| Veronica Taylor |
|
Kid (Orange) | ||
| Veronica Taylor |
|
Kid (White) | ||
| Veronica Taylor |
|
Kid (Bald) | ||
| Amy Birnbaum |
|
|
Max | |
| Amy Birnbaum |
|
Kid (Black Hair) | ||
| Eric Stuart |
|
|
Brock | |
| Eric Stuart |
|
|
James | |
| Eric Stuart |
|
|
Zangoose | |
| Rachael Lillis |
|
|
Jessie | |
| Rachael Lillis |
|
|
May's Torchic | |
| Rachael Lillis |
|
|
May's Beautifly | |
| Rachael Lillis |
|
|
Nurse Joy's Chansey | |
| Rachael Lillis |
|
|
Igglybuff | |
| Maddie Blaustein |
|
|
Meowth | |
| Maddie Blaustein |
|
|
Ash's Corphish | |
| Maddie Blaustein |
|
|
Ash's Torkoal | |
| Mike Pollock |
|
Narrator | ||
| David Lapkin |
|
|
Dee Dunstan | |
| Darren Dunstan |
|
|
Ash's Grovyle | |
| Darren Dunstan |
|
|
Aron | |
| Erica Schroeder |
|
|
Nurse Joy | |
| Erica Schroeder |
|
Kid (Red) | ||
| Suzanne Goldish |
|
Kid (Blue) | ||
| Suzanne Goldish |
|
Kid (Yellow) | ||
| Suzanne Goldish |
|
Kid (Purple) | ||
| Suzanne Goldish |
|
Kid (Black) | ||
| Suzanne Goldish |
|
Kid (Bandana) | ||
| Rebecca Honig |
|
|
Rose | |
| David Lapkin |
|
Kid (Final) | ||
| Ted Lewis |
|
|
Yaohei | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Ash's Taillow | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Shroomish | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Spheal | |
| Michael Sinterniklaas |
|
|
Jessie's Seviper | |
| Marc Thompson |
|
Man | ||
| Lindsay Warner |
|
|
James's Cacnea |
| Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Chansey
ジョーイのラッキー
Joy no Lucky
Joy's Lucky
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Ash's Grovyle
サトシのジュプトル
Satoshi no Juptile
Satoshi's Juptile
Ash's Taillow
サトシのスバメ
Satoshi no Subame
Satoshi's Subame
Ash's Torkoal
サトシのコータス
Satoshi no Cotoise
Satoshi's Cotoise
Ash's Corphish
サトシのヘイガニ
Satoshi no Heigani
Satoshi's Heigani
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Norman
センリ
Senri
Senri
May's Beautifly
ハルカのアゲハント
Haruka no Agehunt
Haruka's Agehunt
May's Skitty
ハルカのエネコ
Haruka no Eneco
Haruka's Eneco
May's Torchic
ハルカのアチャモ
Haruka no Achamo
Haruka's Achamo
Norman's Vigoroth
センリのヤルキモノ
Senri no Yarukimono
Senri's Yarukimono
Dee Dunstan
キタトウカ新聞記者
Kitatōka Shinbunkisha
Newswriter Kitatoka
Rose
ヤオヘイのカミさん
Yaohei no kami-san
Yaohei's Wife
Yaohei
ヤオヘイ
Yaohei
Yaohei
Golduck
ゴルダック
Golduck
Abra
ケーシィ
Casey
Machop
ワンリキー
Wanriky
Doduo
ドードー
Dodo
Igglybuff
ププリン
Pupurin
Marill
マリル
Maril
Shroomish
キノココ
Kinococo
Aron
ココドラ
Cokodora
Volbeat
バルビート
Barubeat
Swablu
チルット
Tyltto
Zangoose
ザングース
Zangoose
Kecleon
カクレオン
Kakureon
Spheal
タマザラシ
Tamazarashi
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (TL): Advance Adventure |
|
|
|
01:28 |
2002-2005(AG)-M01B ヒワマキシティ
Japanese (Romanized): Hiwamaki City
Japanese (TL): Hiwamaki City |
Language/Country:
The group arrives in North Touka, a suburb of the main city.
Timecode: 01:28 Title: 2002-2005(AG)-M01B ヒワマキシティ
Japanese (Romanized): Hiwamaki City
Japanese (TL): Hiwamaki City |
|
|
|
01:50 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Advanced Generation Title Card
Timecode: 01:50 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
03:00 | 2002-2005(AG)-M28 | The crowd surrounds the group, targeting Masato and Haruka that have the fame of being sons of the local Gym Leader Senri. | |
|
|
04:25 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
After seeing a Senri's poster, Rocket Gang makes flashbacks of him.
Timecode: 04:25 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:03 | 1997-1998-M24 A Creeping Threat | The crowd finds Senri, Mitsuko, Haruka and Masato in the street (that are just Kojiro, Musashi, Nyarth and Sonansu, respectively, in disguises). | |
|
|
06:52 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
Haruka shows off her Agehanto's contest techniques to the crowd.
Timecode: 06:52 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
|
|
08:21 |
1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
Language/Country:
Satoshi battles a trainer in the park.
Timecode: 08:21 Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
|
|
|
09:36 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Kojiro gives fake Senri's autographs, while Musashi sells Senri souvenirs to everyone, who are obsessed with the merchandise.
Timecode: 09:36 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
11:00 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Satoshi answers to the trainers' provocations, making them send out all their Pokémon at once. | |
|
|
13:09 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Kitatoka proposes a battle between Haruka and Satoshi. | |
|
|
13:25 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
|
|
13:32 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
13:49 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | Rocket Gang (still in Senri family disguises) escapes with the profits. | |
|
|
14:41 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Satoshi sends out Subame for the battle against Haruka's Achamo.
Timecode: 14:41 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
15:03 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Satoshi orders Subame to use Wing Attack.
Timecode: 15:03 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
15:17 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
Haruka orders Achamo to use Ember.
Timecode: 15:17 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
|
|
16:30 | Fanfare - Theme 6 - Sound Ideas Series 4000 | Kitatoka suggests taking Haruka and Masato to the place where the impostors are. | |
|
|
17:00 | 2002-2005(AG)-M29 | Haruka and Masato encounter Rocket Gang still in their disguises. | |
|
|
18:09 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 18:09 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
18:41 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Rocket Gang begins battling.
Timecode: 18:41 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
19:30 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Satoshi tells Pikachu to go attack Rocket Gang.
Timecode: 19:30 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
20:46 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
The crowd compliments Pikachu for defeating the impostors and thieves Rocket Gang.
Timecode: 20:46 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:44 |
スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile |
Language/Country:
2nd Part of the Ending Theme
Timecode: 21:44 Title: スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile |
|
|
|
23:05 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 69 preview
Timecode: 23:05 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
23:35 | 1997-1998-M44 I Choose Who? | Professor Okido's Senryū Submission Contest | |
|
|
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the contest.
Timecode: 23:40 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:21 | This Dream | English opening | |
|
|
01:07 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
03:40 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket remember who the petalburg gym leader is.
Timecode: 03:40 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:35 |
1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
Language/Country:
Ash is about to battle a trainer in the park.
Timecode: 07:35 Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
|
|
|
13:43 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Tailow is sent out to use peck.
Timecode: 13:43 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
14:05 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Tailow tries to spice up the crowd with wing attack.
Timecode: 14:05 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
14:19 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
Torchic uses ember and Tailow can't fight back.
Timecode: 14:19 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
|
|
17:11 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 17:11 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
17:43 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Team rocket prepare to fight.
Timecode: 17:43 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
18:32 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Pikachu saves the day.
Timecode: 18:32 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
20:42 | This Dream | English ending |