Home / Episode Guide / お天気研究所のポワルン!/The Weather Institute's Powalen!/Unfair Weather Friends
Titles and Airdates

Titles

  • United States Unfair Weather Friends
  • Japan お天気研究所のポワルン!
  • Japan Otenki kenkyūjo no Powalen!
  • Japan The Weather Institute's Powalen!
  • Germany Der Mann mit den 1000 Gesichtern
  • France L'art de faire la pluie et le beau temps
  • Spain Amigos del mal tiempo
  • Sweden Väderleken!
  • Italy La macchina del meteo
  • Mexico Amigos del injusto clima
  • Finland Sääsota
  • Taiwan 天氣研究所的漂浮泡泡!
  • Netherlands Mooi weer stelen!
  • Brazil A Máquina que Controla o Tempo
  • Israel משחקי מזג האויר
  • Norway En maskert nykommer
  • Denmark Urimeligt dårligt vejr
  • Portugal Tempo de Poucos Amigos
  • Russia Плохие парни, плохая погода

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
Team Ota

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 秦義人 (Yoshito Hata)
Japan Episode Director 秦義人 (Yoshito Hata)
Japan Animation Director 宍戸久美 (Kumiko Shishido)

OP/ED List

チャレンジャー!!
Challenger!!
いっぱいサマー!!
Ippai Summer!!
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 山口隆行 (Takayuki Yamaguchi) Aqua Gang Grunts
Japan 高橋良吉 (Ryokichi Takahashi) Aqua Gang Grunts
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Aqua Gang Grunts Uncredited
Japan 水樹奈々 (Nana Mizuki) Bar's Powalen
Japan 沙苗小林 (Sanae Kobayashi) Millie
Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 鈴木カオリ (Kaori Suzuki) Haruka
Japan 山田ふしぎ (Fushigi Yamada) Masato
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Takeshi
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Bannai's Metamon

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Darren Dunstan Voice Director

United States Veronica Taylor Ash Ketchum
United States Veronica Taylor May
United States Amy Birnbaum Max
United States Eric Stuart Brock
United States Eric Stuart James
United States Rachael Lillis Jessie
United States Rachael Lillis Brodie's Ditto
United States Maddie Blaustein Meowth
United States Maddie Blaustein Ash's Torkoal
United States Mike Pollock Narrator
United States Darren Dunstan May's Combusken
United States Suzanne Goldish Team Aqua Grunts (Blue Hair)
United States Michael Haigney Koffing (TC)
United States Carrie Keranen Millie
United States Ted Lewis Team Aqua Grunts's Crawdaunt
United States Christopher Collet Brodie
United States Christopher Collet Team Aqua Grunts (Brown Hair)
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Kayzie Rogers Bart's Castform
United States Anthony Hayden Salerno Bart
United States Erica Schroeder Shelly
United States Rachael Lillis Dextette

Recording Studio
4Kids Productions
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Summary

English Official Summary

Ash and the gang are headed to Fortree City when it starts raining and then snowing. They run for shelter and meet a Castform who leads them onward. The gang is greeted by two scientists from the nearby Weather Institute, Bart and Millie. Brock feels absolutely nothing for the attractive Millie, which puzzles him. Millie is showing the kids around the Weather Institute when a Team Aqua helicopter suddenly appears, and they restrain all the other scientists (plus Team Rocket). Team Aqua is looking for information on the Legendary Pokémon, Groudon and Kyogre. Bart gives his access card to Castform, who flees in search of Millie. Inside the institute, Ash, Millie and friends reunite with Castform, fight off Team Aqua, and use the access card to get into the computer. Millie transfers all the data onto a disk and deletes the copy on the hard drive. Outside, Team Aqua uses the weather machine to create a bolt of lightning that sends Team Rocket blasting off. Millie gives Team Aqua the access card. A Team Aqua technician finds the files missing, and Millie reveals that she is in fact, a he—Brodie, the Man of a Thousand Faces, a member of Team Magma! He escapes with the disk. Team Aqua leaves.  Bart is feeling betrayed, but then the real Millie shows up—and Bart puts her to work transferring all their paper files on the Legendary Pokémon back into the computer.

French Official Summary

Alors que Sacha et ses compagnons se dirigent vers Cimetronelle, ils sont pris sous une averse qui se transforme en tempête de neige. Ils courent se mettre à l'abri et rencontrent un Morphéo qui propose de les guider.

German Official Summary

Ash und seine Freunde sind auf dem Weg nach Baumhausen City, als es zu regnen und schneien beginnt. Sie suchen Zuflucht und stoßen auf ein Formeo, das ihnen den Weg weist.

Italian Official Summary

Ash e il gruppo sono diretti a Forestopoli, quando inizia a piovere e a nevicare. Si mettono in cerca di un riparo e incontrano un Castform che indica loro la strada.

Portuguese Official Summary

Ash e seus amigos aprendem sobre os Pokémon Lendários Groudon e Kyogre quando a Equipe Magma é reunída por um mestre dos disfarces.

Finnish Official Summary

Ash ja kumppanit kuulevat legendaarisista Pokémoneista nimeltä Groudon ja Kyogre, kun naamioitumismestari liittyy Magmaryhmään.

Spanish Latin America Official Summary

Ash y sus amigos descubren a los Pokémon Legendarios Groudon y Kyogre cuando un maestro del disfraz se une al Equipo Magma.

Spanish Official Summary

Ash y la pandilla se dirigen a Ciudad Arborada cuando empieza a llover y luego a nevar. Corren para buscar un refugio y se encuentran un Castform que les guía a partir de ahora.

English Great Britian Official Summary

Ash and the gang are headed to Fortree City when it starts raining and then snowing. They run for shelter and meet a Castform who leads them onward. The gang is greeted by two scientists from the nearby Weather Institute, Bart and Millie. Brock feels absolutely nothing for the attractive Millie, which puzzles him. Millie is showing the kids around the Weather Institute when a Team Aqua helicopter suddenly appears, and they restrain all the other scientists (plus Team Rocket). Team Aqua is looking for information on the Legendary Pokémon, Groudon and Kyogre. Bart gives his access card to Castform, who flees in search of Millie. Inside the institute, Ash, Millie and friends reunite with Castform, fight off Team Aqua, and use the access card to get into the computer. Millie transfers all the data onto a disk and deletes the copy on the hard drive. Outside, Team Aqua uses the weather machine to create a bolt of lightning that sends Team Rocket blasting off. Millie gives Team Aqua the access card. A Team Aqua technician finds the files missing, and Millie reveals that she is in fact, a he—Brodie, the Man of a Thousand Faces, a member of Team Magma! He escapes with the disk. Team Aqua leaves.  Bart is feeling betrayed, but then the real Millie shows up—and Bart puts her to work transferring all their paper files on the Legendary Pokémon back into the computer.

Russian Official Summary

На метеорологическую станцию нападают Команда Аква и Команда Магма, которые надеяться захватить мощного покемона Кастформа, который умеет управлять погодой. Но что ещё хуже, Эш и его друзья приводят за собой на станцию Команду Р. Сможет ли небольшая группа тренеров покемонов противостоять трём могущественным преступным синдикатам?

Dutch Official Summary

Ash en zijn vrienden horen over de Legendarische Pokémon Groudon en Kyogre als Team Magma wordt versterkt met een meester in vermommingen.

Norwegian Official Summary

Ash og vennene hans lærer om den legendariske Pokémon Groudon og Kyogre når en mester i forkledning slutter seg til Team Magma.

Swedish Official Summary

Ash och hans vänner får höra om de Legendariska Pokémon Groudon och Kyogre när Team Magma får sällskap av en förklädnadernas mästare.

Danish Official Summary

Da en mester i forklædning slutter sig til Team Magma, hører Ash og hans venner om de Legendariske Pokémon Groudon og Kyogre.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torkoal
  • Japan サトシのコータス
  • Japan Satoshi no Cotoise
  • Japan Satoshi's Cotoise
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Team Aqua Grunts
  • Japan アクア団員
  • Japan Aqua-danin
  • Japan Aqua Gang Grunts
Character Thumbnail
  • United States Team Aqua Grunts's Crawdaunt
  • Japan アクア団員のシザリガー
  • Japan Aqua-danin no Shizariger
  • Japan Aqua Gang's Shizariger
Character Thumbnail
  • United States Shelly
  • Japan イズミ
  • Japan Izumi
  • Japan Izumi
Character Thumbnail
  • United States May's Combusken
  • Japan ハルカのワカシャモ
  • Japan Haruka no Wakashamo
  • Japan Haruka's Wakashamo
Character Thumbnail
  • United States Bart
  • Japan バール
  • Japan Bar
  • Japan Bar
Character Thumbnail
  • United States Bart's Castform
  • Japan バールのポワルン
  • Japan Bar no Powalen
  • Japan Bar's Powalen
Character Thumbnail
  • United States Millie
  • Japan ミリ
  • Japan Millie
  • Japan Millie
Character Thumbnail
  • United States Brodie
  • Japan バンナイ
  • Japan Bannai
  • Japan Bannai
Character Thumbnail
  • United States Brodie's Ditto
  • Japan バンナイのメタモン
  • Japan Bannai no Metamon
  • Japan Bannai's Metamon

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Kyogre
  • Japan カイオーガ
  • Japan Kyogre
Pokémon Thumbnail
  • United States Groudon
  • Japan グラードン
  • Japan Groudon
No notes available for this episode.
11:03

Trainer's Choice Advanced Challenge

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which one of these Pokémon evolves into Weezing?
Choices Cascoon, Koffing, Muk
Answer Ok, Trainers! If you chose Koffing, you were right!

11:48

Eyecatch Groudon and Kyogre Eyecatch

Groudon Commercial Intro Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.

Kyogre Commercial Return Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Ledyba (レディバ)
Japanese レディバなら レディとサンバ おどってる
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 チャレンジャー!!
Japanese (Romanized): Challenger!!
Japanese (TL): Challenger!!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
The group continues the travels.
Japan 01:50 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 02:06 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (TL): (NO.3)
The weather around the group keeps changing rapidly.
Japan 03:19 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Takeshi flirts with the woman.
Japan 04:27 1999-2001-M11 Golden Silver The researchers take the group to the local institute.
Japan 05:10 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang gazes on the institute.
Japan 06:09 2002-2005(AG)-M35 アクア団登場!
Japanese (Romanized): Aqua-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Aqua Gang!
Aqua Gang members land on the institute and restrain the scientists.
Japan 06:46 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Musashi and Kojiro begin the motto, but Nyarth interrupts them.
Japan 06:57 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang continues the motto.
Japan 07:40 Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch Rocket Gang frees himself from the rings by inhaling the air.
Japan 08:10 1999-2001-M08 Cause For Alarm An Aqua Gang grunt begins operating the weather machine.
Japan 09:30 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Bar tells Powalen to run away with the Pass Card.
Japan 10:41 2002-2005(AG)-M14 Aqua Gang grunts enter the building where the group is.
Japan 11:06 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
An Aqua Gang grunt tells its Shizariger to attack Powalen.
Japan 11:49 2002-2005(AG)-M44 Eyecatch Break
Japan 11:56 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 12:01 1999-2001-M25 Imminent Danger The two Aqua Gang grunts look for Powalen.
Japan 13:00 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc The two Aqua Gang grunts run after Pawalen that's holding the Pass Card.
Japan 13:45 Movie 3 BGM - The Next Opponent Movie 3 BGM - Millie talks to Takeshi, Haruka and Masato about Kyogre and Groudon.
Japan 14:47 2002-2005(AG)-M35B アクア団登場!
Japanese (Romanized): Aqua-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Aqua Gang!
The group passes through the two Aqua Gang grunts.
Japan 15:31 1999-2001-M08 Cause For Alarm Izumi tells an Aqua Gang grunt to operate the weather machine again.
Japan 17:33 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Fight! Regirock - Regice - Registeel
Millie jumps into the top of the machine and reveals that she's not a woman after all. It's really Bannai, a member of Team Magma.
Japan 19:53 2002-2005(AG)-M09 オープニングセレクト
Japanese (Romanized): Opening select
Japanese (TL): Opening Selection
Takeshi flirts with the real Millie, but is quickly dragged away by Masato. Millie then walks with and the group into the building and informs Bar that the data isn't lost, it's in hard copy but will take a long time to re-enter.
Japan 21:44 いっぱいサマー!!
Japanese (Romanized): Ippai Summer!!
Japanese (TL): Fully Summer!!
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 84 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Ledyba.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:20 This Dream English opening
United States 04:23 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket are wanting to steal the weather changing satellite.
United States 05:22 2002-2005(AG)-M35 アクア団登場!
Japanese (Romanized): Aqua-dan tōjō!
Japanese (TL): Enter the Aqua Gang!
Shelly and Team aqua begin locking the weather plant.
United States 05:58 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket begin the motto but Meowth stops them.
United States 06:09 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
United States 10:19 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Crawdant chases Castform.
United States 20:42 This Dream English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
01 Jul 2004 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3088
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: O-Tenki Kenkyuujo no Powalen!/Unfair Weather Friends/お天気研究所のポワルン!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot