Home / Episode Guide / The Kabigon of the Banana-Namakero Garden!!/バナナナマケロ園のカビゴン!!/The Garden of Eatin'
Titles and Airdates
  • United States 2005-08-27 The Garden of Eatin'
  • Japan 2004-08-05 バナナナマケロ園のカビゴン!!
  • Japan 2004-08-05 Banana Namakero-en no Kabigon!!
  • Japan 2004-08-05 The Kabigon of the Banana-Namakero Garden!!
  • Germany Der Bummelz-Bananen-Garten
  • France Un parc à croquer
  • Spain El jardín del comer
  • Sweden 2006-11-11 Trädgårdstrubbel!
  • Italy Un Pokémon ingombrante
  • Mexico El jardín del comer
  • Finland Paniikki puistossa
  • Taiwan 懶人翁香蕉樂園的卡比獸!
  • Netherlands De hof van eten!
  • Brazil O Parque da Comida
  • Israel לגרש את סנורלקס
  • Norway 2006-06-25 Glupsk gigant
  • Denmark Ædedolkens have
  • Portugal O Jardim da Comida
  • Russia Сад объедений
Staff List

OP/ED List

チャレンジャー!!
Challenger!!
いっぱいサマー!!
Ippai Summer!!
Summary

English Official Summary

The kids have stopped by the Banana Slakoth Garden on their way to Lilycove City, but the gate is closed and the trees have no fruit on them. When they meet the director, a man named Marcel, they find out a Snorlax came down from the mountains looking for food, and has been eating all of the bananas. Ash decides the only way to take care of the Snorlax is to catch it, so he and Pikachu confront the giant Pokémon just after it eats. Unfortunately, Pikachu's attacks have no effect and Snorlax puts them all to sleep with its Yawn attack. After consulting with Professor Oak, they get the recipe for a PokéBlock that will feed the ravenous Normal-type, and he advises them to use a Pokémon that can't be put to sleep to catch it. Slakoth's evolved form, Vigoroth, is one such Pokémon. Marcel talks to all of the Slakoth, trying to convince them to help save their home, and one comes forward. They have it battle and defeat all of Ash's Pokémon, gaining enough experience to evolve into a Vigoroth. The next time the Snorlax wakes up, Marcel and Vigoroth challenge it to a battle. When Snorlax's Yawn attack proves ineffective, it uses Hyper Beam instead. Vigoroth attacks furiously, eventually knocking down the giant Pokémon with Focus Punch. The park reopens, the Slakoth are happy, and Marcel shows the kids what he did with the Snorlax—placed it in the center of a relaxation chamber where people can take a refreshing nap.

French Official Summary

Les enfants se sont arrêtés au Parecool Banane Parc sur la route de Nenucrique, mais le portail est fermé et les arbres ne portent aucun fruit.

German Official Summary

Unsere Helden besuchen auf dem Weg nach Seegrasulb City den Bummelz-Bananen-Garten. Aber das Tor ist verschlossen und die Bäume tragen keine Früchte.

Italian Official Summary

I ragazzi si sono fermati presso il giardino delle banane degli Slakoth sulla strada per Porto Alghepoli. Il cancello però è chiuso e gli alberi sono privi di frutti.

Portuguese Official Summary

Um Snorlax encrencado entra em um parque público, criando um problema sem fim.

Finnish Official Summary

Kiusankappale Snorlax eksyy puistoon ja aiheuttaa kasoittain ongelmia.

Spanish Latin America Official Summary

Un atribulado Snorlax deambula por un parque público, creando un sinfín de problemas.

Spanish Official Summary

De camino a Ciudad Calagua, los chicos paran en el Jardín Slakoth Banana, que es el hábitat natural de los Slakoth, pero la puerta está cerrada y los árboles no tienen fruta.

English Great Britian Official Summary

The kids have stopped by the Banana Slakoth Garden on their way to Lilycove City, but the gate is closed and the trees have no fruit on them. When they meet the director, a man named Marcel, they find out a Snorlax came down from the mountains looking for food, and has been eating all of the bananas. Ash decides the only way to take care of the Snorlax is to catch it, so he and Pikachu confront the giant Pokémon just after it eats. Unfortunately, Pikachu's attacks have no effect and Snorlax puts them all to sleep with its Yawn attack. After consulting with Professor Oak, they get the recipe for a PokéBlock that will feed the ravenous Normal-type, and he advises them to use a Pokémon that can't be put to sleep to catch it. Slakoth's evolved form, Vigoroth, is one such Pokémon. Marcel talks to all of the Slakoth, trying to convince them to help save their home, and one comes forward. They have it battle and defeat all of Ash's Pokémon, gaining enough experience to evolve into a Vigoroth. The next time the Snorlax wakes up, Marcel and Vigoroth challenge it to a battle. When Snorlax's Yawn attack proves ineffective, it uses Hyper Beam instead. Vigoroth attacks furiously, eventually knocking down the giant Pokémon with Focus Punch. The park reopens, the Slakoth are happy, and Marcel shows the kids what he did with the Snorlax—placed it in the center of a relaxation chamber where people can take a refreshing nap.

Russian Official Summary

Эш и его друзья решают отправиться на экскурсию в банановую рощу, где живёт колония Слакотов. Прибыв на место, они узнают, что на парк напал огромный Снорлакс, и в перерывах между сном он поглощает бананы. У Эша уже есть опыт общения с проблемными покемонами, и он вызывается помочь. Но его задачу усложняется, поскольку Снорлакс умеет применять Зевок, атаку, которая заставляет всех вокруг засыпать. Если Снорлакса не остановить, запасы бананов в банановой роще могут иссякнуть.

Dutch Official Summary

Een Snorlax met problemen, loopt een park in en veroorzaakt een hoop ellende.

Norwegian Official Summary

En Snorlax rusler inn i en park og skaper en masse problemer.

Swedish Official Summary

En Snorlax med bekymmer beger sig in i en park som är öppen för allmänheten, och skapar en oändlig oreda.

Danish Official Summary

En urolig Snorlax går ind i en offentlig park og skaber en hel masse ballade.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Ash's Snorlax
  • Japan サトシのカビゴン
  • Japan Satoshi no Kabigon
  • Japan Satoshi's Kabigon
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Grovyle
  • Japan サトシのジュプトル
  • Japan Satoshi no Juptile
  • Japan Satoshi's Juptile
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torkoal
  • Japan サトシのコータス
  • Japan Satoshi no Cotoise
  • Japan Satoshi's Cotoise
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Marcel
  • Japan マッキー
  • Japan McKee
  • Japan McKee
Character Thumbnail
  • United States Marcel's Slakoth
  • Japan マッキーのナマケロ
  • Japan McKee no Namakero
  • Japan McKee's Namakero
Character Thumbnail
  • United States Marcel's Snorlax
  • Japan マッキーのカビゴン
  • Japan McKee no Kabigon
  • Japan McKee's Kabigon
Character Thumbnail
  • United States Marcel's Vigoroth
  • Japan マッキーのヤルキモノ
  • Japan McKee no Yarukimono
  • Japan McKee's Yarukimono

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Snorlax
  • Japan カビゴン
  • Japan Kabigon
Pokémon Thumbnail
  • United States Slakoth
  • Japan ナマケロ
  • Japan Namakero
No notes available for this episode.
10:54

Eyecatch Groudon and Kyogre Eyecatch

Groudon Commercial Intro Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.

Kyogre Commercial Return Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
11:48

Trainer's Choice Advanced Challenge

Pokémon Trainer's Choice
Question Trainers, which one of these Pokémon is the best choice to battle Whiscash?
Choices Cacnea, Charizard, Delibird
Answer Ok, Trainers! If you chose Cacnea, you were right!

23:35

Special First-Airing Segment Senryu Contest

Everyone's Pokémon Senryū Mass Recruitment (みんなのポケモン川柳大募集) contest was introduced during the original airing of this episode. Contestants were asked to select from 1 of 4 different Pokémon: Eneco (エネコ), Kakureon (カクレオン), Camome (キャモメ) or Guraena (グラエナ) and write a Senryū based on them.

The Application Rules (応募のお約束) stated that the Senryū must contain the name of the chosen Pokémon (お題のポケモンの名前が必ず入っていること) and the syllable meter must be in the 5-7-5 (5・7・5の七五調になっていること) style.

The winning senryū's were featured in the Okido segment during the following Advanced Generation episodes:
The Eneco (エネコ) Senryū was used in: AG96
The Kakureon (カクレオン) Senryū was used in: AG97
The Camome (キャモメ) Senryū was used in: AG99
The Guraena (グラエナ) Senryū was used in: AG100

A Pokémon teacup with the writer's senryu on it was given as a present! (採用者にはあなたの川柳入り「ポケモン湯のみ」をプレゼント!)

The rental DVD that included this episode did not have an Okido segment.

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 チャレンジャー!!
Japanese (Romanized): Challenger!!
Japanese (Trans): Challenger!!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:30 1999-2001-M13 Mysterious Person The group stares at a big banner with a bunch of Namakero munching on bananas.
Japan 02:23 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 02:31 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29
The group heads into the banana garden.
Japan 04:11 1999-2001-M25 Imminent Danger The group notices a Kabigon sleeping outside.
Japan 06:30 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang spies on the sleeping Kabigon. Nyarth has a boss fantasy where Kabigon is given to Sakaki as a present and it shows him a banner of "Good morning!", along with lifting the boss into its shoulder and giving him a broader view.
Japan 08:21 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (Trans): The Radio Tower Takeover
Masato notices that Kabigon starts eating the bananas.
Japan 09:19 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Satoshi uses Pikachu to battle Kabigon.
Japan 09:49 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (Trans): Last Battle (VS Rival)
Satoshi tells Pikachu to use Iron Tail on Kabigon.
Japan 10:55 2002-2005(AG)-M44 Eyecatch Break
Japan 11:02 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 11:42 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
While riding in the balloon, Rocket Gang notices Kabigon and the group sleeping on the ground.
Japan 13:19 1999-2001-M11 Golden Silver Satoshi's Kabigon appears on the videophone alongside Okido.
Japan 14:56 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows
McKee leads the group into the Namakero's current hideout and tries calling them.
Japan 16:09 2002-2005(AG)-M13A チャンピオンロード
Japanese (Romanized): Champion Road
Japanese (Trans): Champion Road
McKee's Namakero and Satoshi's Pikachu battle.
Japan 17:22 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (Trans): Fight! Elite Four
McKee uses his newly-evolved Yarukimono to battle Kabigon.
Japan 19:01 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby After the win over Kabigon, the Namakero hug McKee in joy.
Japan 19:20 2002-2005(AG)-M39 タイトル ~メインテーマ~
Japanese (Romanized): Title ~Main thema~
Japanese (Trans): Title ~Main Theme~
The garden becomes crowdy and lively again.
Japan 20:38 Movie 1 Short - Pokémon Playtime The group leaves the garden and heads to Minamo City again.
Japan 21:05 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang performs the motto while sleeping.
Japan 21:44 いっぱいサマー!!
Japanese (Romanized): Ippai Summer!!
Japanese (Trans): Fully Summer!!
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 89 preview
Japan 23:35 1997-1998-M44 I Choose Who? Professor Okido's Senryū Submission Contest
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the contest.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0
05 Aug 2004 07:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2859
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Banana Namakero Enno Kabigon!!/The Garden of Eatin'/バナナナマケロ園のカビゴン!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot