| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 宮原秀二 (Shūji Miyahara) | |
| Animation Director | たけだゆうさく (Yūsaku Takeda) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Turtwig
サトシのナエトル
Satoshi no Naetle
Satoshi's Naetle
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Jessie's Dustox
ムサシのドクケイル
Musashi no Dokucale
Musashi's Dokucale
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Dawn's Buizel
ヒカリのブイゼル
Hikari no Buoysel
Hikari's Buoysel
Mira
ミル
Miru
Miru
Mira's Abra
ミルのケーシィ
Miru no Casey
Miru's Casey
Mira's Sandshrew
ミルのサンド
Miru no Sand
Miru's Sand
Gyarados
ギャラドス
Gyarados| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:04 |
2000年劇場版「結晶塔の帝王」タイトルテーマ
Japanese (Romanized): 2000-nen Gekijōban [Kesshou Tou no Teiou] Title Theme
Japanese (TL): 2000 Theatrical Edition Emperor of the Crystal Tower Title Theme |
Language/Country:
Movie 3 BGM - Satoshi and Hikari announce the beginning of the one-hour special.
Timecode: 00:04 Title: 2000年劇場版「結晶塔の帝王」タイトルテーマ
Japanese (Romanized): 2000-nen Gekijōban [Kesshou Tou no Teiou] Title Theme
Japanese (TL): 2000 Theatrical Edition Emperor of the Crystal Tower Title Theme |
|
|
|
00:50 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Gyarados appears from the submerged building during the cold opening scenes.
Timecode: 00:50 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
01:04 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:04 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
|
|
03:08 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
03:28 | Movie 9 BGM - Tired Group | Movie 9 BGM - The group talks with Miru. | |
|
|
05:36 | 2006-2010(DP)-M14 | Mira explains she teleported the group to a different location because she needs their help to find her grandmother's pendant that is somewhere in the lake below. | |
|
|
06:54 |
海の神殿アクーシャ
Japanese (Romanized): Umi no Shinden Akūsha
Japanese (TL): Akūsha Temple of the Sea |
Language/Country:
Movie 9 BGM - As the group dives underwater, they see a submerged school ahead.
Timecode: 06:54 Title: 海の神殿アクーシャ
Japanese (Romanized): Umi no Shinden Akūsha
Japanese (TL): Akūsha Temple of the Sea |
|
|
|
07:44 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Gyarados leaps out from one of the buildings and attacks the group. | |
|
|
09:13 |
千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Mira tells the whole story.
Timecode: 09:13 Title: 千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
|
|
|
10:50 |
マサトの気持ち
Japanese (Romanized): Masato no Kimochi
Japanese (TL): Masato's Feelings |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Mira keeps explaining the situation.
Timecode: 10:50 Title: マサトの気持ち
Japanese (Romanized): Masato no Kimochi
Japanese (TL): Masato's Feelings |
|
|
|
12:11 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
12:17 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:17 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
12:33 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
12:50 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Hikari signals her Pokémon to attack Gyarados.
Timecode: 12:50 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
14:24 |
レジェンド・オブ・アクーシャ
Japanese (TL): Legend of Akūsha
|
Movie 9 BGM - The group dives in peace into the submerged building to find Mira's Poké Ball. | |
|
|
15:01 |
Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
Language/Country:
Movie 9 BGM - An explosion bursts ahead, and Rocket Gang appears blocking the way while riding a Samehader jet ski.
Timecode: 15:01 Title: Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
|
|
|
16:28 | Movie 9 BGM - Tired Group | Movie 9 BGM - Mira pretends to fangirl over Musashi, Kojiro and Nyarth and Rocket Gang. | |
|
|
17:50 |
神殿を救え!!
Japanese (Romanized): Shinden o Sukue!!
Japanese (TL): Save the Temple!! |
Language/Country:
Movie 9 BGM - The group is back at the submerged school to find the Poké Ball.
Timecode: 17:50 Title: 神殿を救え!!
Japanese (Romanized): Shinden o Sukue!!
Japanese (TL): Save the Temple!! |
|
|
|
19:06 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
20:01 |
めざせポケモンマスター’98
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master '98
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master '98 |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi orders Naetle to cut the net holding Casey with Razor Leaf (the song begins 2 seconds through).
Timecode: 20:01 Title: めざせポケモンマスター’98
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master '98
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master '98 |
|
|
|
21:54 |
全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (TL): Everyone Gather! |
Language/Country:
After beating Rocket Gang, Mira shows the group the way to Yosuga City.
Timecode: 21:54 Title: 全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (TL): Everyone Gather! |
|
|
|
22:43 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Beequeen.
Timecode: 22:43 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
23:27 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:27 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:19 | Diamond & Pearl | English opening | |
|
|
03:56 | 2006-2010(DP)-M14 | Mira teleported the group to a different location as she needs their help. | |
|
|
05:20 |
海の神殿アクーシャ
Japanese (Romanized): Umi no Shinden Akūsha
Japanese (TL): Akūsha Temple of the Sea |
Language/Country:
Movie 9 BGM-The group see a school underwater
Timecode: 05:20 Title: 海の神殿アクーシャ
Japanese (Romanized): Umi no Shinden Akūsha
Japanese (TL): Akūsha Temple of the Sea |
|
|
|
06:04 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | A Gyarados appears from the school. | |
|
|
10:43 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Dawn signals her Pokémon to attack Gyarados.
Timecode: 10:43 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
12:20 |
レジェンド・オブ・アクーシャ
Japanese (TL): Legend of Akūsha
|
Language/Country:
Movie 9 BGM-The group dive down into the school.
Timecode: 12:20 Title: レジェンド・オブ・アクーシャ
Japanese (TL): Legend of Akūsha
|
|
|
|
12:54 |
Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
Language/Country:
Team rocket are on the scene!
Timecode: 12:54 Title: Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
|
|
|
15:44 |
神殿を救え!!
Japanese (Romanized): Shinden o Sukue!!
Japanese (TL): Save the Temple!! |
Language/Country:
Movie 9 BGM-The group head back to save Sandshrew
Timecode: 15:44 Title: 神殿を救え!!
Japanese (Romanized): Shinden o Sukue!!
Japanese (TL): Save the Temple!! |
|
|
|
17:00 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |