| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 井上修 (Osamu Inoue) | |
| Episode Director | 井上修 (Osamu Inoue) | |
| Animation Director | 平岡正幸 (Masayuki Hiraoka) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
| Recording Studio Buttons NY ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Todd Snap
トオル
Tōru
Toru
Pokémon League Entrance Exam Instructor
試験官
Shikenkan
Examiner
Exam Instructor's Squirtle
試験官のゼニガメ
Shikenkan no Zenigame
Examiner's Zenigame
Exam Instructor's Charmander
試験官のヒトカゲ
Shikenkan no Hitokage
Examiner's Hitokage
Exam Instructor's Pikachu
試験官のピカチュウ
Shikenkan no Pikachu
Examiner's Pikachu
Exam Instructor's Graveler
試験官のゴローン
Shikenkan no Golone
Examiner's Golone
Exam Instructor's Charizard
試験官のリザードン
Shikenkan no Lizardon
Examiner's Lizardon
Exam Instructor's Ivysaur
試験官のフシギソウ
Shikenkan no Fushigisou
Examiner's Fushigisou
Exam Instructor's Flareon
試験官のブースター
Shikenkan no Booster
Examiner's Booster
Exam Instructor's Weezing
試験官のマタドガス
Shikenkan no Matadogas
Examiner's Matadogas
Exam Instructor's Arbok
試験官のアーボック
Shikenkan no Arbok
Examiner's Arbok
Exam Instructor's Jolteon
試験官のサンダース
Shikenkan no Thunders
Examiner's Thunders
Exam Instructor's Meowth
試験官のニャース
Shikenkan no Nyarth
Examiner's Nyarth
Exam Instructor's Vaporeon
試験官のシャワーズ
Shikenkan no Showers
Examiner's Showers
Caterpie
キャタピー
Caterpie
Jigglypuff
プリン
Purin
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
Japanese Opening Theme
Timecode: 00:01 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
|
|
|
01:47 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Satoshi starts choking while Kasumi tells him that he hasn't earned a Gym Badge in a while. | |
|
|
02:44 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:02 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Satoshi with his friends and Rocket Gang are at the Pokémon League Exam building, to register.
Timecode: 03:02 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
05:39 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Musashi asks Kojiro what he was doing in the building. | |
|
|
06:40 | Picnic | Musashi and Kojiro imagine relaxing at a picnic. | |
|
|
07:10 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | The first question of the exam. | |
|
|
08:33 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | The famous question about "a Purin from above". | |
|
|
10:58 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
11:04 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Purin! | |
|
|
12:07 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos |
Language/Country:
The Pokémon that Kojiro sent out is a... Pikachu!
Timecode: 12:07 Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos |
|
|
|
14:13 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
The Pokémon that Satoshi sent out is none other than a... Matadogas!
Timecode: 14:13 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
15:24 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
Language/Country:
Satoshi gets to send a... yes, an Arbok.
Timecode: 15:24 Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
|
|
|
17:26 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 17:26 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
18:33 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
The rented Pokémon that Rocket Gang were using turn against them.
Timecode: 18:33 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
|
|
19:58 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
The group waves goodbye to Nurse Joy and the instructor as they continue their journey.
Timecode: 19:58 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
20:59 |
ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (TL): Pokémon Ondo |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 20:59 Title: ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (TL): Pokémon Ondo |
|
|
|
22:21 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 57 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:25 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Ash starts choking while Misty tells him that he hasn't earned a Gym Badge in a while. | |
|
|
02:22 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
02:41 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Ash with his friends and Team Rocket are at the Pokémon League Exam building, to register.
Timecode: 02:41 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
05:18 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Jessie asks James what he was doing in the building. | |
|
|
06:19 | Picnic | Jessie and James imagine relaxing at a picnic. | |
|
|
06:49 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | The first question of the exam. | |
|
|
08:12 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | The famous question about "a Jigglypuff from above". | |
|
|
11:44 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos |
Language/Country:
The Pokémon that James sent out is a... Pikachu!
Timecode: 11:44 Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos |
|
|
|
13:49 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
The Pokémon that Ash sent out is none other than a... Weezing!
Timecode: 13:49 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
15:01 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
Language/Country:
Ash gets to send a... yes, an Arbok.
Timecode: 15:01 Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
|
|
|
17:03 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 17:03 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
18:10 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
The rented Pokémon that Team Rocket were using turn against them.
Timecode: 18:10 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
|
|
19:34 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
The group waves goodbye to Nurse Joy and the instructor as they continue their journey.
Timecode: 19:34 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
20:40 | PokéRAP | PokéRAP (Day 1) | |
|
|
21:41 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |