| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
| Episode Director | 岡崎幸男 (Yukio Okazaki) | |
| Animation Director | 林広道 (Hiromichi Hayashi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Misty's Goldeen
カスミのトサキント
Kasumi no Tosakinto
Kasumi's Tosakinto
Misty's Staryu
カスミのヒトデマン
Kasumi no Hitodeman
Kasumi's Hitodeman
Lily
ボタン
Botan
Botan
Lily's Goldeen
ボタンのトサキント
Botan no Tosakinto
Botan's Tosakinto
Daisy
サクラ
Sakura
Sakura
Daisy's Seel
サクラのパウワウ
Sakura no Pawou
Sakura's Pawou
Violet
アヤメ
Ayame
Ayame
Misty's Starmie
カスミのスターミー
Kasumi no Starmie
Kasumi's Starmie
Ash's Squirtle
サトシのゼニガメ
Satoshi no Zenigame
Satoshi's Zenigame
Misty's Horsea
カスミのタッツー
Kasumi no Tattu
Kasumi's Tattu
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Cerulean Gym's Seaking
ハナダジムのアズマオウ
Hanada Gym no Azumao
Hanada Gym's Azumao
Cerulean Gym's Shellder
ハナダジムのシェルダー
Hanada Gym no Shellder
Hanada Gym's Shellder
Daisy's Dewgong
サクラのジュゴン
Sakura no Jugon
Sakura's Jugon
Cerulean Gym's Goldeen
ハナダジムのトサキント
Hanada Gym no Tosakinto
Hanada Gym's Tosakinto
Ash's Kanto Pokédex I (Dexter)
サトシのカントーポケモン図鑑I
Satoshi no Kantō Pokémon Zukan I
Satoshi's Kanto Pokémon Zukan I
Seel
パウワウ
Pawou
Shellder
シェルダー
Shellder
Horsea
タッツー
Tattu
Goldeen
トサキント
Tosakinto
Seaking
アズマオウ
Azumao
| Pokémon Lecture & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Koiking (コイキング) |
| Japanese | コイキング ぴちぴちはねる げんきなこ |
| Romaji | Koikingu pichipichi haneru genki na ko |
| Translated | |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:01 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
|
|
|
01:29 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
It's a sunny day when the group is relaxing besides a fountain.
Timecode: 01:29 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
02:36 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:27 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kasumi's sisters are happy to see her return. | |
|
|
04:13 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kasumi's sisters insist that she needs to be in a show they have been advertizing. | |
|
|
05:49 | 1997-1998-M73 Unconditional Love | Kasumi's sisters thank Satoshi and Takeshi for supporting them on persuading Kasumi to participate. | |
|
|
06:31 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Kasumi's sisters discuss the story and roles they want to assign for the performance. | |
|
|
08:11 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
The show is about to get underway.
Timecode: 08:11 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
09:19 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
The music starts to play through loud speakers when Kasumi is about to dive into the water.
Timecode: 09:19 Title: 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
|
|
11:08 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Rocket Gang are the villains of the story! | |
|
|
11:19 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
11:26 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Tattu! | |
|
|
12:07 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 12:07 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
12:57 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The Rocket Gang balloon descends into an opening on the roof of the gym. | |
|
|
14:41 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Rocket Gang and the group start battling underwater.
Timecode: 14:41 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
16:12 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Satoshi sends out his Zenigame.
Timecode: 16:12 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
17:04 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Pawou battles Arbok, evolving in the process into a Jugon.
Timecode: 17:04 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
19:14 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Pikachu electrocutes the water where Rocket Gang is.
Timecode: 19:14 Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
19:26 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Rocket Gang is sent flying, eventually being blasted off through the roof of the Gym.
Timecode: 19:26 Title: 1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
20:13 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
After the success that the show was, Kasumi's sisters ask Kasumi to give some of the Pokémon of the group. The group sets back on the journey.
Timecode: 20:13 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:44 |
ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (TL): Pokémon Ondo |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (TL): Pokémon Ondo |
|
|
|
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Koiking.
Timecode: 23:09 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 62 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:09 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
It's a sunny day when the group is relaxing besides a fountain.
Timecode: 01:09 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
02:16 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
08:59 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
The music starts to play through loud speakers when Misty is about to dive into the water.
Timecode: 08:59 Title: 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
|
|
11:47 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 11:47 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
12:37 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The Team Rocket balloon descends into an opening on the roof of the gym. | |
|
|
14:21 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Team Rocket and the group start battling underwater.
Timecode: 14:21 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
15:51 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Ash sends out his Squirtle.
Timecode: 15:51 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
16:44 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Seel battles Arbok, evolving in the process into a Dewgong.
Timecode: 16:44 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
18:54 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Pikachu electrocutes the water where Team Rocket is.
Timecode: 18:54 Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
19:06 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Team Rocket is sent flying, eventually being blasted off through the roof of the Gym.
Timecode: 19:06 Title: 1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
19:52 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
After the success that the show was, Misty's sisters ask Misty to give some of the Pokémon of the group. The group sets back on the journey.
Timecode: 19:52 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:29 | Viridian City | Pikachu's Jukebox | |
|
|
22:30 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |