| Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
| Storyboard | 葛谷直行 (Naoyuki Kuzuya) | |
| Episode Director | 井上修 (Osamu Inoue) | |
| Animation Director | 梶浦紳一郎 (Shin'ichirō Kajiura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Tracey Sketchit
ケンジ
Kenji
Kenji
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Tracey's Marill
ケンジのマリル
Kenji no Maril
Kenji's Maril
Roger
ジョン
John
John
Roger's Hitmonchan
ジョンのエビワラー
John no Ebiwalar
John's Ebiwalar
Kay
ケイ
Kay
Kay
Kay's Raichu
ケイ のライチュウ
Kay no Raichu
Kay's Raichu
Len
コウジ
Kōji
Koji
Anne
アンヌ
Anne
Anne
Len's Machoke
コウジのゴーリキー
Kōji no Goriky
Koji's Goriky
Anne's Clefable
アンヌのピクシー
Anne no Pixy
Anne's Pixy
Showboat's Chansey
ラッキーのポケモンショーの座員
Lucky no Pokémon Show no zain
Pokémon Show Lucky
Showboat's Jynx
ルージュラのポケモンショーの座員
Rougela no Pokémon Show no zain
Pokémon Show Rougela
Showboat's Abra
ケーシィのポケモンショーの座員
Casey no Pokémon Show no zain
Pokémon Show Casey
Showboat's Mr. Mime
バリヤードのポケモンショーの座員
Barrierd no Pokémon Show no zain
Pokémon Show Barrierd| Pokémon Lecture & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Butterfree (バタフリー) |
| Japanese | フリーフリー じゆうにとんでる バタフリー |
| Romaji | |
| Translated | |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
|
|
|
01:28 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | The group stumbles upon a floating theater. | |
|
|
02:09 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:22 |
Movie 1 BGM サトシ戦いの決意A
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve A
|
Language/Country:
Movie 1 BGM - A Ebiwalar fights a Goriky on a ring for Pixy, with all of them seemingly talking.
Timecode: 02:22 Title: Movie 1 BGM サトシ戦いの決意A
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve A
|
|
|
|
03:15 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Casey (the referee) declares Ebiwalar the winner and Pixy runs into his arms.
Timecode: 03:15 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
04:24 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The Pokémon on the stage are being voiced by real actors. The music starts about 5 seconds through.
Timecode: 04:24 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
05:22 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
All the Pokémon dance on the stage.
Timecode: 05:22 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
07:05 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang spies on the ship from the Koiking sub.
Timecode: 07:05 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:48 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Satoshi teaches Kay on how to become closer to her Raichu.
Timecode: 07:48 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
09:26 | 1997-1998-M49 Prayer (Sample) | Kay reflects on her poor bond with Raichu. | |
|
|
09:59 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Kay makes a flashback to when she first met Raichu. | |
|
|
11:04 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | Rocket Gang launches a torpedo to the ship, setting panic inside. | |
|
|
11:17 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
11:23 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Raichu! | |
|
|
12:19 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 12:19 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
12:59 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Rocket Gang threatens to blow up the ship if everyone don't stay still.
Timecode: 12:59 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
14:48 |
1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
Language/Country:
The voice actors distract Rocket Gang by seemingly voicing their Pokémon.
Timecode: 14:48 Title: 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
|
|
|
16:22 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Satoshi and Kenji battle Rocket Gang.
Timecode: 16:22 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
17:12 |
1997-1998-M31B 伝説 B
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend |
Language/Country:
Raichu warms up to Kay.
Timecode: 17:12 Title: 1997-1998-M31B 伝説 B
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend |
|
|
|
17:42 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Satoshi's Pikachu shocks Rocket Gang, while Kay's Raichu uses Mega Punch to send them blasting off.
Timecode: 17:42 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
20:03 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
The first Opening Theme plays while Kay and Satoshi participate in the show, with the participation of Kasumi and Kenji's Pokémon.
Timecode: 20:03 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
|
|
|
21:44 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
|
|
|
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Butterfree.
Timecode: 23:09 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 11 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:08 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | The group stumbles upon a floating theater. | |
|
|
01:49 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
02:02 |
Movie 1 BGM サトシ戦いの決意A
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve A
|
Language/Country:
Movie 1 BGM - A Hitmonchan fights a Machoke on a ring for Clefable, with all of them seemingly talking.
Timecode: 02:02 Title: Movie 1 BGM サトシ戦いの決意A
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve A
|
|
|
|
02:55 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Abra (the referee) declares Hitmonchan the winner and Clefable runs into his arms.
Timecode: 02:55 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
04:04 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The Pokémon on the stage are being voiced by real actors. The music starts about 5 seconds through.
Timecode: 04:04 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
05:02 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
All the Pokémon dance on the stage.
Timecode: 05:02 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
06:45 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team Rocket spies on the ship from the Magikarp sub.
Timecode: 06:45 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:28 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Ash teaches Kay on how to become closer to her Raichu. (4Kids fades the track out right before Kay states her poem.)
Timecode: 07:28 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
09:06 | 1997-1998-M49 Prayer (Sample) | Kay reflects on her poor bond with Raichu. | |
|
|
09:39 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Kay makes a flashback to when she first met Raichu. (Only the first 12 seconds are kept. The rest of the track is replaced with dub music.) | |
|
|
10:44 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | Team Rocket launches a torpedo to the ship, setting panic inside. | |
|
|
11:59 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 11:59 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
12:39 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Team Rocket threatens to blow up the ship if everyone don't stay still.
Timecode: 12:39 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
14:28 |
1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
Language/Country:
The voice actors distract Team Rocket by seemingly voicing their Pokémon.
Timecode: 14:28 Title: 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba |
|
|
|
16:02 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Ash and Tracey battle Team Rocket.
Timecode: 16:02 Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
16:53 |
1997-1998-M31B 伝説 B
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend |
Language/Country:
Raichu warms up to Kay.
Timecode: 16:53 Title: 1997-1998-M31B 伝説 B
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend |
|
|
|
17:23 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Ash's Pikachu shocks Team Rocket, while Kay's Raichu uses Mega Punch to send them blasting off.
Timecode: 17:23 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
20:17 | Pokémon World | The second Opening Theme plays while Kay and Ash participate in the show, with the participation of Misty and Tracey's Pokémon. | |
|
|
21:24 | What Kind Of Pokémon Are You? | Pikachu's Jukebox | |
|
|
22:23 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |