| Screenplay | 十川誠志 (Masashi Sogo) | |
| Storyboard | 小山賢 (Masaru Koyama) | |
| Episode Director | 小山賢 (Masaru Koyama) | |
| Animation Director | 牧内 (Momoko Makiuchi) | |
| Animation Director | 古川博之 (Hiroyuki Furukawa) | |
| Animation Director | 牧内もも (Momoko Makiuchi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| 中島愛 (Megumi Nakajima) |
|
|
Kotone | |
| 伊東みやこ (Miyako Ito) |
|
|
Kazunari's Waninoko | |
| 真堂圭 (Kei Shindō) |
|
|
Kotone's Chicorita | |
| 野島健児 (Kenji Nojima) |
|
|
Kazunari |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Ash's Staraptor
サトシのムクホーク
Satoshi no Mukuhawk
Satoshi's Mukuhawk
Jasmine's Ampharos (Sparkle)
ミカンのデンリュウ
Mikan no Denryu
Mikan's Denryu
Clair
イブキ
Ibuki
Ibuki
Clair's Dragonair
イブキのハクリュー
Ibuki no Hakuryu
Ibuki's Hakuryu
Lyra
コトネ
Kotone
Kotone
Khoury
カズナリ
Kazunari
Kazunari
Dawn's Cyndaquil
ヒカリのヒノアラシ
Hikari no Hinoarashi
Hikari's Hinoarashi
Lyra's Chikorita
コトネのチコリータ
Kotone no Chicorita
Kotone's Chicorita
Khoury's Father
カズナリの父上
Kazunari no Chichiue
Kazunari's Father
Lyra's Marill
コトネのマリル
Kotone no Maril
Kotone's Maril
Khoury's Totodile
カズナリのワニノコ
Kazunari no Waninoko
Kazunari's Waninoko
Chikorita
チコリータ
Chicorita
Cyndaquil
ヒノアラシ
Hinoarashi
Totodile
ワニノコ
Waninoko
Teddiursa
ヒメグマ
Himeguma
Ursaring
リングマ
Ringuma
Entei
エンテイ
Entei
Lugia
ルギア
Lugia
Celebi
セレビィ
Celebi| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The announcer speaks just before the one-hour special.
Timecode: 00:05 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
00:30 |
ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:30 Title: ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
|
|
|
02:00 | Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago | Movie 2 BGM - The group walks through a town. | |
|
|
02:49 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Hikari scans Maril on her Zukan.
Timecode: 02:49 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
|
|
03:48 |
キッド(サスペンス)
Japanese (TL): Kid (Suspense)
|
Movie 8 BGM - Kotone invites the group to "a certain place". | |
|
|
04:04 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
04:13 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Kotone shows the town's center.
Timecode: 04:13 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
|
|
06:04 | 2006-2010(DP)-M14 | Hikari scans Waninoko on her Zukan. | |
|
|
06:56 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
Kotone brags to Kazunari that she was the one to bring the group there.
Timecode: 06:56 Title: 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
|
|
08:45 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang eats inside the festival.
Timecode: 08:45 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
09:01 |
風に乗って
Japanese (Romanized): Kaze ni Notte
Japanese (TL): Riding the Wind |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Kotone introduces the audience to the Johto Pokémon.
Timecode: 09:01 Title: 風に乗って
Japanese (Romanized): Kaze ni Notte
Japanese (TL): Riding the Wind |
|
|
|
10:26 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Kotone and Hikari start the one-on-one battle.
Timecode: 10:26 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
|
|
11:23 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Hikari celebrates the win.
Timecode: 11:23 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
12:24 | 2006-2010(DP)-M19 | Rocket Gang's balloon appears, with all the food stolen or eaten by the trio. | |
|
|
13:29 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang steals Hikari's egg.
Timecode: 13:29 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
14:16 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
|
|
14:22 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 14:22 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
14:32 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
14:38 |
2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang sits in the forest, discussing the next plans.
Timecode: 14:38 Title: 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
|
|
|
15:27 | Movie 3 Short - Kabigon Trampoline | The parent Ringuma emerges from the bushes, scaring Rocket Gang off. | |
|
|
15:47 | 2002-2005(AG)-M14 | The entire group splits up to find the egg. | |
|
|
17:30 | 2002-2005(AG)-M17 | Mukuhawk informs that it has found Rocket Gang. | |
|
|
18:35 | Movie 11 BGM - Shaymin's Fever | Movie 11 BGM - The groups try to find each other. | |
|
|
19:03 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
The two groups surround Kojiro and Nyarth.
Timecode: 19:03 Title: 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
19:23 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Kazunari decides to check Muskippa's entry in the Zukan. | |
|
|
19:34 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Kojiro begins the battle.
Timecode: 19:34 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
20:42 | Movie 3 Short - Delvil Balances the Tires | The Ringuma surround Rocket Gang. | |
|
|
21:06 |
1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
Language/Country:
Kotone and Kazunari join the group.
Timecode: 21:06 Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
|
|
|
21:54 | 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) | The group laughs after Hikari gets her face barbecued by the new-born Hinoarashi's Flamethrower. | |
|
|
22:07 |
2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
Language/Country:
The announcer speaks just before the one-hour special's 2nd episode.
Timecode: 22:07 Title: 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:03 | Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago |
Language/Country:
The group walks through a town.
Timecode: 00:03 Title: Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago |
|
|
|
02:07 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English opening | |
|
|
02:54 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Lyra shows the group the festival.
Timecode: 02:54 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
|
|
05:37 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
Totodile eats Brock's food.
Timecode: 05:37 Title: 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
|
|
07:26 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket are eating food.
Timecode: 07:26 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:42 |
風に乗って
Japanese (Romanized): Kaze ni Notte
Japanese (TL): Riding the Wind |
Language/Country:
Lyra introduces the johto pokemon.
Timecode: 07:42 Title: 風に乗って
Japanese (Romanized): Kaze ni Notte
Japanese (TL): Riding the Wind |
|
|
|
09:07 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Lyra and Dawn battle.
Timecode: 09:07 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
|
|
10:05 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Dawn wins.
Timecode: 10:05 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
11:05 | 2006-2010(DP)-M19 | Team rocket steal Dawn's egg. | |
|
|
17:24 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
The group corner James and Meowth.
Timecode: 17:24 Title: 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
17:42 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Korey looks up Carnivine. | |
|
|
17:54 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Carnivine uses Bullet seed on the group.
Timecode: 17:54 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
19:27 |
1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
Language/Country:
Korey and Lyra want to join the group.
Timecode: 19:27 Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
|
|
|
20:31 | 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) | The journey continues | |
|
|
20:46 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English ending |