| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 金崎貴臣 (Takaomi Kanasaki) | |
| Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Dawn's Mamoswine
ヒカリのマンムー
Hikari no Manmoo
Hikari's Manmoo
Ash's Staraptor
サトシのムクホーク
Satoshi no Mukuhawk
Satoshi's Mukuhawk
Grandma Wilma
タツばあさん
Tatsu Baasan
Grandma Tatsu
Grandma Wilma's Altaria
タツばあさんのチルタリス
Tatsu Baasan no Tyltalis
Grandma Tatsu's Tyltalis
Gible
フカマル
Fukamaru| Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|---|---|
| Pokémon | Nazonokusa (ナゾノクサ) |
| Quiz Level | Medium Level (中級レベル) |
| Quiz Question | Nazonokusa has an alternate name. Which one out of the following three is it? (ナゾノクサの別名は何?) |
| Quiz Answers(Correct Quiz Answer in Bold) | A: Alexander B: Archimendes C: Atlantis (A:アレキサンダー B:アルキメンデス C:アトランティス) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Movie 2 Short - Elekid Appears | The group is lost once again. | |
|
|
00:36 | Movie 6 BGM - Absol Appears | Movie 6 BGM - A Fukamaru comes out from the bushes behind the group. | |
|
|
00:48 |
ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:48 Title: ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
|
|
|
02:15 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:53 | Movie 9 BGM - Tired Group | Movie 9 BGM - Tatsu explains to the group what was just happening. | |
|
|
04:37 | Movie 2 Short - Gyarados Shocked | Fukamaru emerges from the ground. | |
|
|
05:03 | Movie 3 Short - The Pichu Bros. | Fukamaru bites Satoshi in the head. | |
|
|
05:54 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang discusses what they just saw.
Timecode: 05:54 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
06:26 |
ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
Language/Country:
Movie 11 BGM - Tatsu shows with her Tyltalis how to use Draco Meteor.
Timecode: 06:26 Title: ホットケーキ
Japanese (Romanized): Hotcake
Japanese (TL): Pancakes |
|
|
|
07:58 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Satoshi tries to teach Fukamaru the use of Draco Meteor.
Timecode: 07:58 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
09:05 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Stones start falling from the sky. | |
|
|
09:27 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
10:20 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Rocket Gang refuses to give Tyltalis back. | |
|
|
10:56 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang starts escaping on the balloon with Tyltalis. | |
|
|
11:46 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
11:52 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:52 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
12:03 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | |
|
|
12:08 | Movie 11 BGM - Shaymin's Fever | Movie 11 BGM - Satoshi and Hikari try to find Rocket Gang. | |
|
|
12:44 | Movie 2 BGM - Lugia Appears | Movie 2 BGM - Fukamaru follows a shortcut... towards food. | |
|
|
13:11 |
事件のはじまり
Japanese (Romanized): Jiken no hajimari
Japanese (TL): The Problems Begin |
Language/Country:
Movie 11 BGM - Satoshi calls on Mukuhawk to find Rocket Gang,
Timecode: 13:11 Title: 事件のはじまり
Japanese (Romanized): Jiken no hajimari
Japanese (TL): The Problems Begin |
|
|
|
14:48 |
危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis |
Rocket Gang gets Mukuhawk. | |
|
|
16:03 |
Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!D
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! D
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! D |
Language/Country:
Tyltalis unexpectedly finds a way to break free from the glass sphere.
Timecode: 16:03 Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!D
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! D
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! D |
|
|
|
17:04 | Movie 3 Short - The Pichu Bros. | Fukamaru "eats" Rocket Gang's mecha. | |
|
|
17:49 |
急襲ジバコイル軍団
Japanese (Romanized): Kyūshū Jibacoil-gundan
Japanese (TL): The Jibacoil Army Strikes |
Language/Country:
Movie 11 BGM - Fukamaru's Draco Meteor allows the group and Tatsu to see where the Pokémon is.
Timecode: 17:49 Title: 急襲ジバコイル軍団
Japanese (Romanized): Kyūshū Jibacoil-gundan
Japanese (TL): The Jibacoil Army Strikes |
|
|
|
18:40 |
フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
Language/Country:
Movie 6 BGM - The group arrives to help Fukamaru.
Timecode: 18:40 Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
|
|
|
19:57 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Fukamaru's Draco Meteor finally works.
Timecode: 19:57 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
20:51 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
The group leaves Tatsu and Tyltalis.
Timecode: 20:51 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
21:42 | Movie 6 BGM - Absol Appears | Movie 6 BGM - Fukamaru follows the group. | |
|
|
21:54 |
ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
|
|
|
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|
|
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Nazonokusa.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 157 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:49 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English opening | |
|
|
05:06 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket discuss what they just saw.
Timecode: 05:06 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:09 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Ash tries to teach the use of Draco meteor to Gibile
Timecode: 07:09 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
08:39 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
10:07 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Team rocket escapes. | |
|
|
12:56 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Ash is falling and grabs onto Gible.
Timecode: 12:56 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
18:24 |
フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
Language/Country:
Gible finishes off Team rocket with Draco meteor(The dub only keep the ending.)
Timecode: 18:24 Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
|
|
|
18:47 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Gible uses it successfully.
Timecode: 18:47 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
19:40 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
The group leave Wilma.
Timecode: 19:40 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
20:31 | Movie 6 BGM - Absol Appears | Gible follows the group | |
|
|
20:46 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English ending |