| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 岩崎太郎 (Tarō Iwasaki) | |
| Episode Director | 岩崎太郎 (Tarō Iwasaki) | |
| Animation Director | 福本勝 (Masaru Fukumoto) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director | |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Old Man Shuckle
ツボ老人
Tsubo-rōjin
Old Man Tsubo
Old Man Shuckle's Bellsprout (Spoopy)
ツボ老人のマダツボミ (ポチ)
Tsubo-rōjin no Madatsubomi (Bochi)
Old Man Tsubo's Madatsubomi (Bochi)
Charmander
ヒトカゲ
Hitokage
Squirtle
ゼニガメ
Zenigame
Beedrill
スピアー
Spear
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Machop
ワンリキー
Wanriky
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Gyarados
ギャラドス
Gyarados
Shuckle
ツボツボ
Tsubotsubo
Ursaring
リングマ
Ringuma| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group journeys through a forest, when Satoshi stops...
Timecode: 01:29 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
02:23 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kasumi and Takeshi finally spot a very short old man with a basket on his head. | |
|
|
02:53 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Takeshi and Kasumi tell the old man that Satoshi feels bad, so he decides to help. | |
|
|
03:28 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
04:33 | 1997-1998-M38 Dance of the Pippi | Old Man Tsubo shows his house. | |
|
|
05:53 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Satoshi scans Tsubotsubo with his Zukan. | |
|
|
07:48 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
Language/Country:
Madatsubomi looks for Tsubotsubo, with the Old Man Tsubo and the group following him.
Timecode: 07:48 Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
|
|
|
09:24 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
The group tries to keep up with Madatsubomi.
Timecode: 09:24 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
10:26 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Madatsubomi throws the Tsubotsubo to the air for the group to catch. | |
|
|
11:08 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
11:14 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Tsubotsubo! | |
|
|
12:10 | 1997-1998-M73 Unconditional Love | Madatsubomi talks with a Tsubotsubo. | |
|
|
12:44 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 12:44 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
13:17 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Kojiro tells Matadogas to use SmokeScreen.
Timecode: 13:17 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
13:57 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang hears juice inside a Tsubotsubo.
Timecode: 13:57 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
14:50 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | The group sees many Tsubotsubo seemingly all going to one place. | |
|
|
16:19 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | Kojiro tries to avoid Nyarth's induced love for him. | |
|
|
16:49 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Musashi and Kojiro run away from the love-struck Tsubotsubo.
Timecode: 16:49 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
17:44 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
Language/Country:
Musashi sends out Arbok and Sonansu, but the music stops as soon as they also fall in love with her.
Timecode: 17:44 Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
|
|
|
18:03 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
Language/Country:
Kojiro sends out Utsubot, but the music stops as soon as Utsubot shows his (natural) affection for him.
Timecode: 18:03 Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
|
|
|
18:24 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Satoshi sends out Pikachu, but the music stops as Pikachu is doing nothing. | |
|
|
18:47 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | The Old Man Tsubo scatters powder in the area, neutralizing the effects of the pheromones. | |
|
|
19:28 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Madatsubomi uses Vine Whip to catch a Tsubotsubo.
Timecode: 19:28 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
20:35 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Takeshi says to the Old Man Tsubo that he prefers to tame the Pokémon the natural way.
Timecode: 20:35 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:31 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Inside the bushes, Rocket Gang is surrounded by love-struck Pokémon. | |
|
|
21:44 |
ポケモンはらはらリレー
Japanese (Romanized): Pokémon Harahara Relay
Japanese (TL): Pokémon Nervous Relay |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケモンはらはらリレー
Japanese (Romanized): Pokémon Harahara Relay
Japanese (TL): Pokémon Nervous Relay |
|
|
|
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Mankey.
Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 55 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:59 | Born To Be A Winner | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:44 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
11:54 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 11:54 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
13:07 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team Rocket hears juice inside a Shuckle.
Timecode: 13:07 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
19:49 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Brock says to Old Man Shuckle that he prefers to tame the Pokémon the natural way.
Timecode: 19:49 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
20:59 | Born To Be A Winner | Ending Theme for the English Dub |