Home / Episode Guide / ニャースとブルーとグランブル!?/Nyarth, Bulu and Granbull!?/Trouble With Snubbull
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Trouble With Snubbull
  • Japan ニャースとブルーとグランブル!?
  • Japan Nyarth to Bulu to Granbull!?
  • Japan Nyarth, Bulu and Granbull!?
  • Germany Nur Ärger mit Snubbull
  • France Les ennuis de l'évolution
  • Spain El problema con Snubbull
  • Sweden Snubbulltrubbel
  • Italy Il Pokémon ritrovato
  • Mexico El problema con Snubbull
  • Finland Vaikeuksien kautta voittoon
  • Taiwan 喵喵跟布盧跟布盧皇
  • Hungary Pokemon vadászat
  • Poland Kłopoty ze Snubbullem
  • Netherlands Problemen met Snubbull
  • Brazil A Encrenca com o Snubbull!
  • Israel צרות עם סנאבולית
  • Czechia Trable se Snubbull
  • Portugal Sarilhos com a Snubbull

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
Team Ota

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 井上修 (Osamu Inoue)
Japan Episode Director 井上修 (Osamu Inoue)
Japan Animation Director 佐藤まさ (Masafumi Satō)

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ぼくのベストフレンドへ
To My Best Friend
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Summary

English Official Summary

As our heroes take a brief rest near a river, Ash sees a Snubbull rush by on the opposite bank. This wasn't just any Snubbull either, this one was Madame Muchmoney's! Ash, Misty, and Brock follow Pikachu as it picks up Snubbull's scent and leads them in the search for the wealthy woman's Pokémon. Our heroes are racing against time when Team Rocket sets a trap for Snubbull, hoping to get a cash reward from Madam Muchmoney. Don't miss Snubbull's reaction when it encounters Team Rocket... it's so exciting and new, it's evolutionary!

Italian Official Summary

Mentre i nostri eroi si godono una pausa vicino a un fiume, Ash vede uno Snubbull correre sulla sponda opposta.

Portuguese Official Summary

Um Snubbul cai numa armadilha da Equipe Rocket e os vilões pedem resgate de seu próspero Treinador. Mas quando o Pokémon revida, Jessie, James e Meowth são quem ficam em apuros!

Spanish Latin America Official Summary

Un Snubbull cae en una trampa del Equipo Rocket, y los villanos tratan de pedir rescate por él a su rico Entrenador. ¡Pero cuando el Pokémon se resiste, Jessie, James y Meowth podrían estar en problemas!

Spanish Official Summary

Mientras nuestros héroes se toman un pequeño descanso cerca de un río, Ash ve a un Snubbull corriendo en la otra orilla.

English Great Britian Official Summary

As our heroes take a brief rest near a river, Ash sees a Snubbull rush by on the opposite bank. This wasn't just any Snubbull either, this one was Madame Muchmoney's! Ash, Misty, and Brock follow Pikachu as it picks up Snubbull's scent and leads them in the search for the wealthy woman's Pokémon. Our heroes are racing against time when Team Rocket sets a trap for Snubbull, hoping to get a cash reward from Madam Muchmoney. Don't miss Snubbull's reaction when it encounters Team Rocket... it's so exciting and new, it's evolutionary!

Dutch Official Summary

Een Snubbull komt in een hinderlaag van Team Rocket, dat hem in ruil voor losgeld terug wil geven aan zijn rijke Trainer. Maar als de Pokémon terugvecht, raken Jessie, James en Meowth misschien in de problemen!

French Official Summary

Tandis que nos héros se reposent un peu au bord d'une rivière, Sacha aperçoit un Snubbull passer sur la rive opposée.

German Official Summary

Während einer Pause am Fluss erblickt Ash am anderen Ufer ein Snubbull.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Madame Muchmoney
  • Japan カネヨ
  • Japan Kaneyo
  • Japan Kaneyo
Character Thumbnail
  • United States Madame Muchmoney's Snubbull
  • Japan カネヨのブルー
  • Japan Kaneyo no Bulu
  • Japan Kaneyo's Bulu
Character Thumbnail
  • United States Jeeves
  • Japan カネヨの召使い(召使長)
  • Japan Kaneyo no meshitsukai (meshitsukaichō)
  • Japan Kaneyo's Servant (Head Servant)
Character Thumbnail
  • United States Madame Muchmoney's Granbull
  • Japan カネヨのグランブル
  • Japan Kaneyo no Granbull
  • Japan Kaneyo's Granbull

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Mankey
  • Japan マンキー
  • Japan Mankey
No notes available for this episode.
09:08

Who's that Pokémon Johto League Champions

Hitmonlee - This Pokémon uses mostly its feet to battle!
09:58

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Windie (ウインディ)
Japanese のりたいな はしるひのたま ウインディ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The group has stopped by a river.
Japan 01:45 1999-2001-M25 Imminent Danger Satoshi and Pikachu see the Bulu running on the other side of the river.
Japan 02:06 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:31 Movie 1 Short - Togepi Cries Nyarth runs as Bulu is biting his tail.
Japan 04:56 1999-2001-M29 Very Sad Moments Kaneyo tells about her sad life when she understood that Bulu has gotten away and how she searched her with her butler.
Japan 05:23 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity Kaneyo's butler talks with the group (the music starts 8 seconds through).
Japan 06:54 1999-2001-M31 Dejected Bulu walks alone.
Japan 07:24 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Bulu imagines Nyarth coming up from the bushes to bring a bucket of flowers and let her bite his tail as much as she wants.
Japan 07:44 Movie 1 Short - Okorizaru Eyecatch Angered by his tail being bitten, Okorizaru punches Bulu.
Japan 09:29 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby Bulu lies on the bed.
Japan 09:52 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover
Bulu has left the rest room through the window!
Japan 09:59 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 10:05 1997-1998-M54 Eyecatch B Bulu!
Japan 10:38 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang talks about the group's involvement with Bulu, in the bushes.
Japan 11:25 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto Variation
Japan 12:33 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Fight! Rival
Bulu and Nyarth stare at each other, when suddenly... Bulu evolves into Granbulu!
Japan 14:09 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Nyarth clicks on a button of a remote controller and a Nyarth mecha comes out.
Japan 15:53 1999-2001-M16 Very Bad Rocket Gang tells Kaneyo that they have been "looking for Bulu everywhere".
Japan 17:56 1999-2001-M08 Cause For Alarm Rocket Gang tells that they'll only give back Granbulu if Satoshi gives his Pikachu.
Japan 19:09 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! Kaneyo is ready to attack Rocket Gang with her Granbulu.
Japan 20:52 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
Kaneyo returns home with her Granbulu and the butler, while the group's journey continues.
Japan 21:44 ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:06 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:10 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Windie.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 60 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:37 Born To Be A Winner Opening Theme for the English Dub
United States 01:23 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 09:46 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket talks about the group's involvement with Snubbull, in the bushes.
United States 10:33 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 11:41 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Fight! Rival
Snubbull and Meowth stare at each other, when suddenly... Snubbull evolves into Granbull!
United States 13:16 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Meowth clicks on a button of a remote controller and a Meowth mecha comes out.
United States 20:59 Born To Be A Winner Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
30 Nov 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3088
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Burū to Nyāsu to Guranburu!?/ニャースとブルーとグランブル!?/Trouble With Snubbull. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot