| Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
| Storyboard | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | |
| Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | |
| Animation Director | 酒井啓史 (Keishi Sakai) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Ash's Pidgeotto
サトシのピジョン
Satoshi no Pigeon
Satoshi's Pigeon
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Gary Oak
オーキド・シゲル
Shigeru Ōkido
Shigeru Okido
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
James's Koffing
コジロウのドガース
Kojirō no Dogas
Kojiro's Dogas
Jessie's Ekans
ムサシのアーボ
Musashi no Arbo
Musashi's Arbo
Misty's Starmie
カスミのスターミー
Kasumi no Starmie
Kasumi's Starmie
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Ash's Charmander
サトシのヒトカゲ
Satoshi no Hitokage
Satoshi's Hitokage
Ash's Squirtle
サトシのゼニガメ
Satoshi no Zenigame
Satoshi's Zenigame
Moe
リュウ
Ryū
Ryu
Brutella
オババ
Obaba
Hag
| Character | Translation | Japanese |
|---|---|---|
| Musashi | We'll be taking first place. | 優勝は私たちがいただくわ。 |
| Kasumi | Kojiro! What's the deal, aren't you a guy? | コジロウ!何よ あんた男でしょ!? |
| Kojiro | It's all right. My beauty isn't specific to a man or a woman. | いいの。 私の美しさには男も女もないの。 |
| Musashi | The little brat's in the way. Get lost over there. | コジャリはおじゃまり。あっちへお行き。 |
| Kojiro | Well then, some service, service. | さ~てと サービスサービス。 |
| Kojiro | There we go. | あ そ~れ。 |
| Takeshi | Two adult ladies have suddenly intruded! | 突然乱入した大人のお姉さん2人組。 |
| Takeshi | I don't hate them by any means but really, what's the audience's response? | 自分は決して嫌いではありませんが果たして 観客の反応は? |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version.
Timecode: 00:01 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
|
|
|
01:29 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Music plays during the recap of the previous episode. (Goes through Title Card)
Timecode: 01:29 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
01:56 | 1997-1998-M70 Sunbasking | Shots of Aopulco beach, the group has fun | |
|
|
02:49 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto Music
Timecode: 02:49 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
03:47 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Sub and boat collide and the boat goes out of control
Timecode: 03:47 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
04:50 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | A hag appears next to Musashi, Kojiro and Nyarth | |
|
|
05:44 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Musashi invites customers to the hag's restaurant while taunting the group | |
|
|
06:16 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
Satoshi summons all his Pokemon to help out.
Timecode: 06:16 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
|
|
07:11 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Nyarth sabotages the group's restaurant business | |
|
|
08:32 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | The hag and Rocket Gang trio appear at the doors of Ryu's restaurant, enjoying the ruin of its owner | |
|
|
09:19 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da | |
|
|
09:26 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Hag! | |
|
|
10:04 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
Satoshi lectures Ryu
Timecode: 10:04 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
11:33 |
1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (TL): Biker Gang |
Language/Country:
Aopulco Beach promoting begins!
Timecode: 11:33 Title: 1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (TL): Biker Gang |
|
|
|
13:01 | Fanfare - Theme 6 - Sound Ideas Series 4000 | Takeshi introduces the contest. | |
|
|
13:16 |
1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
Kasumi comes out in her red swimming suit bikini.
Timecode: 13:16 Title: 1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
|
|
13:57 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Kasumi's angry at Musashi and Kojiro kicking her out of the exhibition stage | |
|
|
17:31 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Rocket Gang attack the beach.
Timecode: 17:31 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
18:37 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Satoshi sends out Pigeon and Hitokage against Rocket Gang trio's... rocket
Timecode: 18:37 Title: 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
20:00 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Ryu waves goodbye as he sails off.
Timecode: 20:00 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
20:59 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version.
Timecode: 20:59 Title: ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
|
|
|
22:19 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 19 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:07 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Music plays during the recap of the previous episode.
Timecode: 01:07 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
01:27 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
01:36 | 1997-1998-M70 Sunbasking | Shots of Porta Vista beach, the group has fun. | |
|
|
02:28 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 02:28 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
04:30 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | A hag appears next to Jessie, James and Meowth. | |
|
|
05:55 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
Ash summons all his Pokémon to help out.
Timecode: 05:55 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
|
|
06:51 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Meowth sabotages the group's restaurant business. | |
|
|
08:12 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | The hag and Team Rocket trio appear at the doors of Moe's restaurant, enjoying the ruin of its owner. | |
|
|
09:40 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
Ash lectures Moe.
Timecode: 09:40 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
11:10 | Pokémon World | Instrumental version plays while the Porta Vista Beach promoting begins! | |
|
|
12:38 | Fanfare - Theme 6 - Sound Ideas Series 4000 | Brock introduces the contest. | |
|
|
12:53 |
1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
Misty comes out in her red swimming suit bikini.
Timecode: 12:53 Title: 1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
|
|
13:29 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Team Rocket's weird combination Pokémon comes out. | |
|
|
16:30 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Team Rocket attack the beach.
Timecode: 16:30 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
17:37 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Ash sends out Pidgeotto and Charmander against the Team Rocket trio's... rocket.
Timecode: 17:37 Title: 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
19:00 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Moe waves goodbye as he sails off.
Timecode: 19:00 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
19:57 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |