| Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
| Storyboard | 冨安大貴 (Daiki Tomiyasu) | |
| Episode Director | 高橋知也 (Tomoya Takahashi) | |
| Animation Director | 安田周平 (Shūhei Yasuda) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
| Felix Mayer | Ash Ketchum | |
| Zheng Jiahui | Ash Ketchum | |
| Tuti Pinkan | Ash Ketchum | |
| Hari Suseno | Meowth |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Ash's Litten
サトシのニャビー
Satoshi no Nyabby
Satoshi's Nyabby
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Tupp
タッパ
Tupper
Tupper
Tapu Koko
カプ・コケコ
Kapu-Kokeko
Kapu-Kokeko
Samson Oak
ナリヤ・オーキド
Nariya Okido
Nariya Okido
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Mallow's Bounsweet
マオのアマカジ
Mao no Amakaji
Mao's Amakaji
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Zipp
ジップ
Zip
Zip
Rapp
ラップ
Wrap
Wrap
Rapp's Zubat
ラップのズバット
Wrap no Zubat
Wrap's Zubat
Tupp's Salandit
タッパのヤトウモリ
Tupper no Yatoumori
Tupper's Yatoumori
Zipp's Yungoos
ジップのヤングース
Zip no Yungoos
Zip's Yungoos
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Nidoran♀
ニドラン♀
Nidoran♀
Nidoran♂
ニドラン♂
Nidoran♂
Paras
パラス
Paras
Parasect
パラセクト
Parasect
Mankey
マンキー
Mankey
Primeape
オコリザル
Okorizaru
Growlithe
ガーディ
Gardie
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Poliwhirl
ニョロゾ
Nyorozo
Abra
ケーシィ
Casey
Machop
ワンリキー
Wanriky
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Machamp
カイリキー
Kairiky
Golem
ゴローニャ
Golonya
Slowpoke
ヤドン
Yadon
Shellder
シェルダー
Shellder
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Cubone
カラカラ
Karakara
Staryu
ヒトデマン
Hitodeman
Tauros
ケンタロス
Kentauros
Lapras
ラプラス
Laplace
Eevee
イーブイ
Eievui
Dratini
ミニリュウ
Miniryu
Chinchou
チョンチー
Chonchie
Sudowoodo
ウソッキー
Usokkie
Corsola
サニーゴ
Sunnygo
Smeargle
ドーブル
Doble
Elekid
エレキッド
Elekid
Wingull
キャモメ
Camome
Surskit
アメタマ
Ametama
Makuhita
マクノシタ
Makunoshita
Sableye
ヤミラミ
Yamirami
Carvanha
キバニア
Kibanha
Sharpedo
サメハダー
Samehader
Wailmer
ホエルコ
Whalko
Milotic
ミロカロス
Milokaross
Relicanth
ジーランス
Glanth
Luvdisc
ラブカス
Lovecus
Drifloon
フワンテ
Fuwante
Bonsly
ウソハチ
Usohachi
Happiny
ピンプク
Pinpuku
Riolu
リオル
Riolu
Finneon
ケイコウオ
Keikouo
Lumineon
ネオラント
Neolant
Lillipup
ヨーテリー
Yorterrie
Herdier
ハーデリア
Herderrier
Boldore
ガントル
Gantle
Whimsicott
エルフーン
Elphoon
Petilil
チュリネ
Tuline
Sandile
メグロコ
Meguroco
Krokorok
ワルビル
Waruvile
Alomomola
ママンボウ
Mamanbou
Grubbin
アゴジムシ
Agojimushi
Pyukumuku
ナマコブシ
Namakobushi
Bruxish
ハギギシリ
Hagigishiri


| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
The announcer hypes up the SM series and announces a giveaway.
Timecode: 00:00 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
00:36 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Satoshi and Pikachu enjoy their ride on a Ride Samehader. | |
|
|
01:52 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:52 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
03:20 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:20 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:46 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
A wild Nyabby is shown walking along the beach. | |
|
|
04:28 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
|
Hanako and Bari-chan is enjoying her time relaxing. | |
|
|
05:33 |
SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
Language/Country:
Satoshi reminisces about the egg that Okido gave to him.
Timecode: 05:33 Title: SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
|
|
|
|
07:02 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Satoshi runs after a wild Agojimushi.
Timecode: 07:02 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
08:13 |
SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
Language/Country:
Satoshi encounters a wild Kiteruguma.
Timecode: 08:13 Title: SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
|
|
|
08:38 | SM M11 In a Huge Pinch! | Kiteruguma begins flailing around wildly, which startles Satoshi. | |
|
|
09:11 | SM M12 What's That? | Satoshi sees a Lizardon flying above him. | |
|
|
10:05 |
XY M29 2番道路
Japanese (TL): Route 2
|
Lilie is scared by a Kentauros. | |
|
|
11:21 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:27 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:27 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
|
|
|
11:42 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
11:48 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi is amazed by everything at the Pokemon School
Timecode: 11:48 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
|
|
|
13:43 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
Mao takes Satoshi to their classroom.
Timecode: 13:43 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
|
|
|
14:43 | SM M15 The Skull Gang Appears | The Skull Gang "skull" not allow Kaki to get in their way. | |
|
|
15:57 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Satoshi decides to join Kaki in his fight against the Skull Gang. | |
|
|
17:30 | SM M05 The Legendary Z-Moves | Kaki unleashes the Fire-type Z-move, Dynamic Full Flame! | |
|
|
18:36 | SM M16 Telling a Legend | Kukui explains Z-moves to Satoshi. | |
|
|
19:50 | SM M17 A Sacred Place | Satoshi and Hanako dine at a fancy restaurant. | |
|
|
20:54 |
朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Satoshi meets Kapu-Kokeko for the first time
Timecode: 20:54 Title: 朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun |
|
|
|
22:21 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | A few days later, Satoshi tells Hanako about his life in Alola. | |
|
|
22:40 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending Theme for the Japanese Version |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:17 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:47 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:47 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
14:10 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
Ash decides to join Kiawe in his fight against Team Skull.
Timecode: 14:10 Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
15:43 | SM M05 The Legendary Z-Moves | Kiawe unleashes the Fire-type Z-move, Inferno Overdrive! | |
|
|
20:34 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | A few days later, Ash tells Delia about his life in Alola. | |
|
|
21:45 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 21:45 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |