
Pocket Monsters #205
|
Japanese
Time | Track | Note(s) | |
---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Trans): Aim To Be A Pokémon Master
|
Opening Theme for Japanese Version |
![]() |
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
The group passes through an unnamed town. |
![]() |
01:44 | Movie 1 Short - Summer Vacation (Standard Mix) | A crowd of screaming girls runs down the street. |
![]() |
02:26 | 1997-1998-M52 | Kanto Title Card |
![]() |
02:39 | Movie 1 Short - Togepi Cries | Muchul starts kissing everyone. |
![]() |
03:38 | Movie 1 Short - Pokémon are Angry | Muchul and Togepi follow a Hanecco robot into an alley. |
![]() |
04:10 | Movie 2 BGM - On Route to Ice Island | The track is edited for time here and spliced together in different spots. A commercial about the movie star Brad Kitao is shown on a big screen, the same guy the group saw earlier. |
![]() |
04:52 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
|
Muchul and Togepi are following the Hanecco robot controlled by Rocket Gang. |
![]() |
06:32 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Muchul gives a kiss to Musashi. |
![]() |
06:57 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
|
Satoshi sends out Bayleaf and Waninoko to battle Rocket Gang. |
![]() |
08:01 | Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby | Plays after Rocket Gang has been blasted off. |
![]() |
08:26 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | Brad Kitao hears his fangirls' screams. |
![]() |
09:02 | Movie 2 BGM - On Route to Ice Island (Remixed) | Movie 2 BGM - The group comes into a large dome arena. |
![]() |
09:57 | 1999-2001-M31 | The manager suggests Brad Kitao to use tougher Pokémon for his job, to fit his image. |
![]() |
12:00 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Musashi wants to be with the cute Muchul. |
![]() |
13:52 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
|
Rocket Gang catches the group in a net. |
![]() |
14:01 |
Movie 2 BGM - なんだかんだと聞かれたら… 1999
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… 1999
|
Movie 2 BGM - Rocket Gang Motto |
![]() |
14:33 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Trans): Desperate Situation
|
Kojiro and Nyarth pull the rope up and down to bring the net with the group up and down, likewise. |
![]() |
15:13 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Muchul! |
![]() |
15:23 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Musashi invites Muchul to enter the cage. |
![]() |
16:25 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Trans): Fight! Trainer (Jouto)
|
Brad Kitao gets told that the sabotagers are Rocket Gang. |
![]() |
18:06 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Brad Kitao jumps to avoid Arbok's Headbutt. |
![]() |
20:11 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Trans): Meeting and Parting
|
The girls like Brad Kitao with his Muchul, because "IT'S SO CUTE!!11!1". |
![]() |
21:00 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Trans): ~Opening~
|
The music plays through load speakers, as the group sees Brad Kitao starring in a new movie with Muchul. |
![]() |
21:21 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Trans): To Be Continued
|
Now every girl in the town has a Muchul. The group then leaves the town. |
![]() |
21:45 |
前向きロケット団!
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang!
|
Ending Theme for Japanese Version |
![]() |
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 88 preview |
Picture

You must be signed in to rate episodes.
Average Rating: 6.22
VHS/DVD/Blu-ray Availability
Pokémon Johto League Champions, Volume 7
Pokémon: Johto League Champions - The Complete Collection
Pokémon - Aventuras de Johto a Hoenn - Volume 15
Pokemon Season 4 Super Wallet - Volume 4.12
Pokémon Season 4: Johto Leauge Champions
Pokémon Johto Collection Book LIMITED EDITION
Pokémon Johto League Champions - Limited Edition
Pokémon Johto League Champions
Pokémon: The Heritage Collection
Pokémon Johto League Champions (JB Exclusive Collector's Edition)
Pokémon The Series: Gold and Silver (Collector’s Set)
Pokémon Season 1-19 - Deluxe Edition
Pokémon Seasons 1-20 Ultimate Collection
Pokémon Johto League Champions Season 4
Pokémon Season 1-21 Mega Collection
Pokémon: Johto League Champions - The Complete Collection
Pokémon - Aventuras de Johto a Hoenn - Volume 15
Pokemon Season 4 Super Wallet - Volume 4.12
Pokémon Season 4: Johto Leauge Champions
Pokémon Johto Collection Book LIMITED EDITION
Pokémon Johto League Champions - Limited Edition
Pokémon Johto League Champions
Pokémon: The Heritage Collection
Pokémon Johto League Champions (JB Exclusive Collector's Edition)
Pokémon The Series: Gold and Silver (Collector’s Set)
Pokémon Season 1-19 - Deluxe Edition
Pokémon Seasons 1-20 Ultimate Collection
Pokémon Johto League Champions Season 4
Pokémon Season 1-21 Mega Collection
Titles
![]() |
迷唇娃迷死人,超級巨星喜歡神奇寶貝 | |
![]() |
De Zonde van de Filmacteur | |
![]() |
The Screen Actor's Guilt | 2002-06-01 |
![]() |
Sacrés Acteurs | |
![]() |
Die große Show | |
![]() |
נשיקה קטלנית | |
![]() |
Egy lágyszívű akcióhős | |
![]() |
Una Star dal Cuore Tenero | |
![]() |
ムチュールにもうむちゅう!!スーパースターはポケモンがおすき? | 2001-06-21 |
![]() |
Muchul ni mō muchū!! Superstar wa Pokémon ga osuki? | 2001-06-21 |
![]() |
Much Ado About Muchul!! Do Superstars Love Pokémon? | 2001-06-21 |
![]() |
Gwiazdorzy nie płaczą | |
![]() |
A Culpa do Actor | |
![]() |
Um Beijo Doce Demais! | |
![]() |
El Superhéroe Del Cine | |
![]() |
La Co-estrella |
Credits
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
ポケットモンスター 金銀編 #87
|
Johto League Champions #46
|
©2002-2020 PocketMonsters.net
Version 5.1779
Rendered in: 0.10674s Queries: 7
Version 5.1779
Rendered in: 0.10674s Queries: 7
Pokémon, all assorted characters, images and audio are ©GAME FREAK, Nintendo, Creatures, TV Tokyo, ShoPro and The Pokémon Company.
All images, text and audio are used in an editorial context. No site content, information, translations, news, images or otherwise may be reposted to any website without expression permission from the staff.
Current logos by: Juno
All images, text and audio are used in an editorial context. No site content, information, translations, news, images or otherwise may be reposted to any website without expression permission from the staff.
Current logos by: Juno