| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Tapu Koko
カプ・コケコ
Kapu-Kokeko
Kapu-Kokeko
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Dia
ディア
Dia
Dia
Zeraora
ゼラオラ
Zeraora
Zeraora
Rattata
コラッタ
Koratta
Vulpix
ロコン
Rokon
Seel
パウワウ
Pawou
Emolga
エモンガ
Emonga
Grubbin
アゴジムシ
Agojimushi
Tapu Koko
カプ・コケコ
Kapu-Kokeko
Guzzlord
アクジキング
Akuziking| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M52 戦闘! ウルトラビースト
Japanese (TL): Battle! Ultra Beast
|
Language/Country:
The narrator recaps the events of the previous episode
Timecode: 00:16 Title: SM M52 戦闘! ウルトラビースト
Japanese (TL): Battle! Ultra Beast
|
|
|
|
00:46 |
動き出す空中要塞!
Japanese (Romanized): Ugokidasu kūchūyōsai!
Japanese (TL): The Flying Fortress Starts Moving! |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Satoshi recognizes the ruined building in front of him as the Pokemon School
Timecode: 00:46 Title: 動き出す空中要塞!
Japanese (Romanized): Ugokidasu kūchūyōsai!
Japanese (TL): The Flying Fortress Starts Moving! |
|
|
|
01:50 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:50 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
03:18 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Title Card | |
|
|
04:09 |
閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (TL): A Closed Heart |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Dia explains the past of his world's Melemele Island, leading up to the appearance of Akuziking
Timecode: 04:09 Title: 閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (TL): A Closed Heart |
|
|
|
06:20 |
不条理
Japanese (Romanized): Fujōri
Japanese (TL): Irrationality |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Dia tells about the time he and Zeraora met during a fight with Akuziking
Timecode: 06:20 Title: 不条理
Japanese (Romanized): Fujōri
Japanese (TL): Irrationality |
|
|
|
08:14 |
逃走2
Japanese (Romanized): Tōsō 2
Japanese (TL): Escape 2 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Satoshi decides to hone Pikachu's aiming skills so they can hit Akuziking's weak spot
Timecode: 08:14 Title: 逃走2
Japanese (Romanized): Tōsō 2
Japanese (TL): Escape 2 |
|
|
|
10:52 |
SM M62 頂上決戦!
Japanese (TL): The Battle at the Summit!
|
Language/Country:
Zeraora and Dia finally decide to help Satoshi train
Timecode: 10:52 Title: SM M62 頂上決戦!
Japanese (TL): The Battle at the Summit!
|
|
|
|
12:26 |
聖なるダイヤ
Japanese (Romanized): Seinaru dia
Japanese (TL): The Sacred Diamond |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Satoshi points out that Dia and Zeraora are perfect partners
Timecode: 12:26 Title: 聖なるダイヤ
Japanese (Romanized): Seinaru dia
Japanese (TL): The Sacred Diamond |
|
|
|
12:56 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:02 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 13:02 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
13:12 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
13:28 |
SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
Language/Country:
Dia begins their plan by luring Akuziking toward the Ultra Wormhole
Timecode: 13:28 Title: SM M50 戦闘! ぬしポケモン
Japanese (TL): Battle! Totem Pokémon
|
|
|
|
15:43 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
Language/Country:
Movie 17 BGM - After their plan just barely fails, Akuziking charges toward Dia and Satoshi
Timecode: 15:43 Title: みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
|
|
|
16:48 |
サトシゲッコウガ参上!
Japanese (Romanized): Satoshi Gekkouga sanjō!
Japanese (TL): Satoshi Gekkouga is on the Scene! |
Language/Country:
Movie 19 BGM - As the ruined world's Kapu-Kokeko returns, Satoshi and Dia realize their Z-Rings work again
Timecode: 16:48 Title: サトシゲッコウガ参上!
Japanese (Romanized): Satoshi Gekkouga sanjō!
Japanese (TL): Satoshi Gekkouga is on the Scene! |
|
|
|
19:03 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi and Dia decide to have another battle, with Kapu-Kokeko watching
Timecode: 19:03 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
|
|
|
21:09 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
After returning to his own world without any time passing, Satoshi tries to explain to his classmates what happened | |
|
|
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M32 The Rocket Gang is Taking Today Off | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 101 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:35 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:05 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:05 Title: SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
|
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |