| Screenplay | 宮田由佳 (Yuka Miyata) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
| Animation Director | 直井由紀 (Yuki Naoi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
| Alena Sozinova | Misty |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy's Chansey
ジョーイのラッキー
Joy no Lucky
Joy's Lucky
Lily
ボタン
Botan
Botan
Daisy
サクラ
Sakura
Sakura
Violet
アヤメ
Ayame
Ayame
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Misty's Corsola
カスミのサニーゴ
Kasumi no Sunnygo
Kasumi's Sunnygo
Misty's Gyarados
カスミのギャラドス
Kasumi no Gyarados
Kasumi's Gyarados
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Samson Oak's Komala
ナリヤ・オーキドのネッコアラ
Nariya Ōkido no Nekkoara
Nariya Okido's Nekkoara
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Nurse Joy (Alola)
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Comfey
ジョーイのキュワワー
Joy no Cuwawa
Joy's Cuwawa
Nina
ノア
Noa
Noa
Nina's Raichu
ノアのライチュウ
Noa no Raichu
Noa's Raichu
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Anela
モアニ
Moani
Moani
Matori's Meowth
マトリのニャース
Matori no Nyarth
Matori's Nyarth
Stufful
ヌイコグマ
Nuikoguma
Nuikoguma
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Nina's Husband
ノアの夫
Noa no otto
Noa's Husband
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Ledian
レディアン
Ledian
Ledian
Spinarak
イトマル
Itomaru
Mantine
マンタイン
Mantain
Wingull
キャモメ
Camome
Luxray
レントラー
Rentorar
Pikipek
ツツケラ
Tsutsukera
Yungoos
ヤングース
Youngoose
Cutiefly
アブリー
Abuly
Comfey
キュワワー
Cuwawa
Wimpod
コソクムシ
Kosokumushi
Tapu Lele
カプ・テテフ
Kapu-Tetefu| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Suiren presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:38 |
キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (TL): The Night Before I Choose You |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Suiren reveals she invited Kasumi and Takeshi to come to Alola
Timecode: 00:38 Title: キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (TL): The Night Before I Choose You |
|
|
|
01:51 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 01:51 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
03:19 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:19 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
04:56 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
The Rocket Gang call back to HQ, only for the Alolan Nyarth to answer
Timecode: 04:56 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
|
|
06:33 |
SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
|
The class takes Kasumi to visit to Noa's pancake shop | |
|
|
07:51 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
The girls take Kasumi to the jewelry shop, "Alola Sunrise" | |
|
|
08:41 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
The boys decide they want to go Mantain Surfing
Timecode: 08:41 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
10:05 |
SM M83 戦闘! バトルロイヤル
Japanese (TL): Battle! Battle Royal
|
Language/Country:
As everyone is enjoying Mantain Surfing, Nagisa reunites with the same Mantain that helped it get to Alola
Timecode: 10:05 Title: SM M83 戦闘! バトルロイヤル
Japanese (TL): Battle! Battle Royal
|
|
|
|
11:35 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:41 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:41 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
11:51 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
12:40 |
SM M37 トレーナーズスクール
Japanese (TL): Trainers' School
|
The group arrive at Treasure Island, but Kasumi is still afraid of all the Bug-types as usual | |
|
|
13:07 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
The same flock of Nassy from Satoshi's first visit to the island come to give the group a ride
Timecode: 13:07 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
15:24 |
温もり
Japanese (Romanized): Nukumori
Japanese (TL): Warmth |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Kasumi tells Suiren how nice Alola is
Timecode: 15:24 Title: 温もり
Japanese (Romanized): Nukumori
Japanese (TL): Warmth |
|
|
|
16:01 | SM M04 Trouble Lurking | The Rocket Gang has capture all the Ride Mantain | |
|
|
16:25 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang do their self-introduction from inside their mecha | |
|
|
17:08 | SM M11 In a Huge Pinch! | The Rocket Gang lock the Mantain inside their mecha, and then target Pikachu | |
|
|
17:57 |
めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary- |
Language/Country:
Kasumi sends out her Gyarados to strike back against the Rocket Gang
Timecode: 17:57 Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary- |
|
|
|
21:42 |
虹のふもとへ
Japanese (Romanized): Niji no fumoto e
Japanese (TL): To the Foot of the Rainbow |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Kasumi and Satoshi reunite with Takeshi, who decides the three should go camping for their reunion
Timecode: 21:42 Title: 虹のふもとへ
Japanese (Romanized): Niji no fumoto e
Japanese (TL): To the Foot of the Rainbow |
|
|
|
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Suiren presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 |
SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 103 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:36 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:06 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:06 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
15:04 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket do their self-introduction from inside their mecha. | |
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |