| Screenplay | 大久保昌弘 (Masahiro Ōkubo) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 中田誠 (Makoto Nakata) | |
| Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) | |
| Animation Director | 竹内杏子 (Kyōko Takeuchi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Lana's Popplio
スイレンのアシマリ
Suiren no Ashimari
Suiren's Ashimari
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Bewear
キテルグマ
Kiteruguma
Kiteruguma
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Nurse Joy (Alola)
ジョーイ
Joy
Joy
Mimo
ホシ
Hoshi
Hoshi
Olivia
ライチ
Lychee
Lychee
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Sophocles's Charjabug
マーマネのデンヂムシ
Māmane no Dendimushi
Mamane's Dendimushi
Olivia's Lycanroc (Midday Form)
ライチのルガルガン
Lychee no Lugarugan
Lychee's Lugarugan
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Professor Burnet's Munchlax
バーネット博士のゴンベ
Burnet-hakase no Gonbe
Professor Burnet's Gonbe
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Stufful
ヌイコグマ
Nuikoguma
Nuikoguma
Hiker Trio
やまおとこ
Yamaotoko
Hikers
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Brock's Comfey
タケシのキュワワー
Takeshi no Cuwawa
Takeshi's Cuwawa
Ultra Guardians' Altaria
ウルトラガーディアンズのチルタリス
Ultra Guardians no Tyltalis
Ultra Guardians' Tyltalis
Ultra Guardians' Garchomp
ウルトラガーディアンズのガブリアス
Ultra Guardians no Gablias
Ultra Guardians' Gablias
Ultra Guardians' Flygon
ウルトラガーディアンズのフライゴン
Ultra Guardians no Flygon
Ultra Guardians' Flygon
Ultra Guardians' Metang
ウルトラガーディアンズのメタング
Ultra Guardians no Metang
Ultra Guardians' Metang
Ultra Guardians' Dragonair
ウルトラガーディアンズのハクリュー
Ultra Guardians no Hakuryu
Ultra Guardians' Hakuryu
Magnemite
コイル
Coil
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Kangaskhan
ガルーラ
Garura
Eevee
イーブイ
Eievui
Ledyba
レディバ
Ledyba
Ledyba
Pichu
ピチュー
Pichu
Miltank
ミルタンク
Miltank
Mudbray
ドロバンコ
Dorobanko
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Kaki presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:19 |
キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (TL): The Night Before I Choose You |
Language/Country:
Movie 20 BGM - The group are enjoying Takeshi's cooking on the beach
Timecode: 00:19 Title: キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (TL): The Night Before I Choose You |
|
|
|
01:11 |
ピカチュウの機嫌
Japanese (Romanized): Pikachu no kigen
Japanese (TL): Pikachu's Mood |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Takeshi decides that he wants to immediately head to Akala Island to meet Lychee
Timecode: 01:11 Title: ピカチュウの機嫌
Japanese (Romanized): Pikachu no kigen
Japanese (TL): Pikachu's Mood |
|
|
|
02:20 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 02:20 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
03:48 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:48 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
03:58 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Kasumi and Suiren are enjoying the ride on Hakuryu | |
|
|
05:01 |
SM M39 殿堂入り
Japanese (TL): Hall of Fame
|
The group arrive at Kaki's farm | |
|
|
06:25 |
オレを誰だと思っているんだ!
Japanese (Romanized): Ore wo dare da to omotte iru n da!
Japanese (TL): Who Do You Think I Am?! |
Language/Country:
Movie 20 BGM - A wild Garura has gotten into the barn and is bullying the Pokemon living there
Timecode: 06:25 Title: オレを誰だと思っているんだ!
Japanese (Romanized): Ore wo dare da to omotte iru n da!
Japanese (TL): Who Do You Think I Am?! |
|
|
|
07:55 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Takeshi sends out Cuwawa, a gift that he got from Nurse Joy, to help the baby Garura | |
|
|
09:43 |
ごめん!
Japanese (Romanized): Gomen!
Japanese (TL): I'm Sorry! |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Takeshi manages to heal the baby Garura back to health
Timecode: 09:43 Title: ごめん!
Japanese (Romanized): Gomen!
Japanese (TL): I'm Sorry! |
|
|
|
10:33 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
10:39 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 10:39 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
10:49 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
|
|
11:11 |
遅刻したオレが悪い
Japanese (Romanized): Chikoku shita ore ga warui
Japanese (TL): It's My Own Fault I Was Late |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Takeshi turned Akala Island upside down in his search for Lychee
Timecode: 11:11 Title: 遅刻したオレが悪い
Japanese (Romanized): Chikoku shita ore ga warui
Japanese (TL): It's My Own Fault I Was Late |
|
|
|
11:45 |
旅立ちの虹
Japanese (Romanized): Tabidachi no niji
Japanese (TL): The Rainbow on the Day We Set off |
Language/Country:
Movie 20 BGM - After finally meeting Lychee, Takeshi asks her to marry him
Timecode: 11:45 Title: 旅立ちの虹
Japanese (Romanized): Tabidachi no niji
Japanese (TL): The Rainbow on the Day We Set off |
|
|
|
12:32 | SM M18 Learning a Lesson | Lychee takes the group to watch the Wela Crown offering | |
|
|
13:52 |
遅刻
Japanese (Romanized): Chikoku
Japanese (TL): Being Late |
Language/Country:
Movie 20 BGM - A battle starts between Takeshi's Usokkie and Lychee's Lugarugan
Timecode: 13:52 Title: 遅刻
Japanese (Romanized): Chikoku
Japanese (TL): Being Late |
|
|
|
14:23 |
バタフリーがんばる!
Japanese (Romanized): Butterfree ganbaru!
Japanese (TL): Butterfree Tries Its Best! |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Lugarugan opens with Rock Slide, while Usokkie defends with Hammer Arm
Timecode: 14:23 Title: バタフリーがんばる!
Japanese (Romanized): Butterfree ganbaru!
Japanese (TL): Butterfree Tries Its Best! |
|
|
|
15:52 | SM M04 Trouble Lurking | The Rocket Gang show up with an improved mech | |
|
|
16:19 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang do their self-introduction | |
|
|
17:26 |
熱き炎対決!
Japanese (Romanized): Atsuki honō taiketsu!
Japanese (TL): The Fire Showdown Is Getting Heated |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Lychee refuses to let the Rocket Gang get away
Timecode: 17:26 Title: 熱き炎対決!
Japanese (Romanized): Atsuki honō taiketsu!
Japanese (TL): The Fire Showdown Is Getting Heated |
|
|
|
18:48 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The robot is able to hold up the World's End Fall rock, but... | |
|
|
19:09 |
チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - ...Nuikoguma and Kiteruguma show up to interrupt
Timecode: 19:09 Title: チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
|
|
|
19:41 |
残りポケモン
Japanese (Romanized): Nokori Pokémon
Japanese (TL): The Remaining Pokémon |
Language/Country:
Movie 20 BGM - The group, including Lychee, Kukui, and Burnet, gather to watch fireworks back at Melemele Island
Timecode: 19:41 Title: 残りポケモン
Japanese (Romanized): Nokori Pokémon
Japanese (TL): The Remaining Pokémon |
|
|
|
20:40 |
SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
Language/Country:
Kasumi and Takeshi both enjoy the fireworks, and thank Satoshi for the vacation
Timecode: 20:40 Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
|
|
|
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Kaki presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 104 Preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:05 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:35 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:35 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
15:00 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |