| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Animation Director | 向田隆 (Takeshi Mukōda) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director | |
| Ted Lewis |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Chansey
ジョーイのラッキー
Joy no Lucky
Joy's Lucky
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Officer Jenny's Growlithe
ジュンサーのガーディ
Junsa no Gardie
Junsa's Gardie
Officer Jenny's Jumpluff
ジュンサーのワタッコ
Junsa no Watacco
Junsa's Watacco
Exeggcute
タマタマ
Tamatama
Kangaskhan
ガルーラ
Garura
Articuno
フリーザー
Freezer
Zapdos
サンダー
Thunder
Moltres
ファイヤー
Fire| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master |
|
|
|
01:29 |
Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
Language/Country:
Movie 1 BGM - The group walks on a road.
Timecode: 01:29 Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
|
|
|
02:36 | Movie 1 Short - Okorizaru Eyecatch | Rocket Gang decides to steal the egg. | |
|
|
02:46 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:15 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Rocket Gang complains about being shot by a thunderbolt. | |
|
|
04:14 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang infiltrates the Pokémon Center.
Timecode: 04:14 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:14 | Movie 1 Short - Rivalry Boasting | Rocket Gang argues and Togepi teleports the glass container with the egg into the forest. | |
|
|
06:05 | Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch | Sonansu points Rocket Gang to the room it got the apple from. | |
|
|
06:19 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | A baby Garura appears to mess with the glass container with the egg inside. | |
|
|
07:01 | Movie 1 Short - Water Pokémon Eyecatch | Satoshi has a horrible dream about a giant egg that keeps revealing smaller eggs inside, until the last just breaks with nothing inside. | |
|
|
08:01 | 1999-2001-SOZAI-2 | Officer Junsa comes out from the car. | |
|
|
09:08 | 1999-2001-SOZAI-2 | Junsa says that the Lucky may possibly have Satoshi's egg. | |
|
|
09:33 | 1999-2001-SOZAI-2 | Junsa decides to send out Gardie to search for clues. | |
|
|
10:16 | 1999-2001-SOZAI-2 | Junsa hears suspicious sounds and tells to follow their source, but they're just Tamatama. | |
|
|
10:26 | 1999-2001-SOZAI-2 | Junsa decides to gather the Tamatama in nests. | |
|
|
10:41 | 1999-2001-SOZAI-2 | Junsa wants to return to the room where the "theft" happened. | |
|
|
11:29 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Junsa explains her theory of "why Takeshi is the guilty". | |
|
|
13:02 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Junsa blames Takeshi of scratching marks on the knob of the outside door. | |
|
|
13:32 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Junsa sends out Watacco for another investigation.
Timecode: 13:32 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
14:29 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Watacco! | |
|
|
14:45 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | Junsa checks everyone's shoes to see if they match the footprints. | |
|
|
16:47 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Everyone uses Tackle on the door! Rocket Gang runs off from the room first! Everyone uses Chase on Rocket Gang! | |
|
|
17:59 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Satoshi gets back the egg.
Timecode: 17:59 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
18:15 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Junsa has a theory that "Rocket Gang ran off from the building, met a Garura and handed it the egg". | |
|
|
19:10 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 19:10 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
19:39 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Musashi sends out Arbok and Kojiro sends out Utsubot, at which point the music stops.
Timecode: 19:39 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
|
|
19:55 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Garura uses Dizzy Punch on Arbok.
Timecode: 19:55 Title: 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
20:42 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The group leaves the Pokémon Center to continue the journey to Chogi Town.
Timecode: 20:42 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:45 |
前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:45 Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! |
|
|
|
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 114 preview | |
|
|
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Itomaru.
Timecode: 23:40 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
24:24 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:24 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:19 | Believe In Me | English opening | |
|
|
02:04 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
03:33 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth uses his claws to get inside.
Timecode: 03:33 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
15:54 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Team rocket escape. | |
|
|
18:17 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 18:17 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
18:46 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Team rocket send out their pokemon(Music stops after James gets bitten by victreebel)
Timecode: 18:46 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
|
|
|
19:01 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
Kangaskhan helps fight team rocket.
Timecode: 19:01 Title: 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
|
|
19:57 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The egg has been returned safe and sound.
Timecode: 19:57 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
20:55 | Believe In Me | English ending |