| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Animation Director | 山下惠 (Megumi Yamashita) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Darren Dunstan |
|
Voice Director |
| Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Ash's Grovyle
サトシのジュプトル
Satoshi no Juptile
Satoshi's Juptile
Ash's Swellow
サトシのオオスバメ
Satoshi no Osubame
Satoshi's Osubame
Ash's Torkoal
サトシのコータス
Satoshi no Cotoise
Satoshi's Cotoise
Ash's Corphish
サトシのヘイガニ
Satoshi no Heigani
Satoshi's Heigani
Ash's Glalie
サトシのオニゴーリ
Satoshi no Onigohri
Satoshi's Onigohri
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Morrison
マサムネ
Masamune
Masamune
Morrison's Metang
マサムネのメタング
Masamune no Metang
Masamune's Metang
Tyson
テツヤ
Tetsuya
Tetsuya
Tyson's Meowth
テツヤのニャース
Tetsuya no Nyarth
Tetsuya's Nyarth
Tyson's Metagross
テツヤのメタグロス
Tetsuya no Metagross
Tetsuya's Metagross
Morrison's Gligar
マサムネのグライガー
Masamune no Gliger
Masamune's Gliger
Morrison's Growlithe
マサムネのガーディ
Masamune no Gardie
Masamune's Gardie
Morrison's Girafarig
マサムネのキリンリキ
Masamune no Kirinriki
Masamune's Kirinriki
Morrison's Swampert
マサムネのラグラージ
Masamune no Laglarge
Masamune's Laglarge
Morrison's Steelix
マサムネのハガネール
Masamune no Haganeil
Masamune's Haganeil
New Boss
売店の親方
Baiten no Oyakata
Kiosk Boss
Tyson's Sceptile
テツヤのジュカイン
Tetsuya no Jukain
Tetsuya's Jukain
Tyson's Donphan
テツヤのドンファン
Tetsuya no Donfan
Tetsuya's Donfan
Tyson's Hariyama
テツヤのハリテヤマ
Tetsuya no Hariteyama
Tetsuya's Hariteyama
Tyson's Shiftry
テツヤのダーテング
Tetsuya no Dirteng
Tetsuya's Dirteng
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Rhydon
サイドン
Sidon| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
|
|
|
01:28 |
逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The narrator recaps last episode's battles.
Timecode: 01:28 Title: 逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins |
|
|
|
01:59 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Advanced Generation Title Card
Timecode: 01:59 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
02:29 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
Language/Country:
Masamune halfheartedly sends out Gardie for the battle against Heigani.
Timecode: 02:29 Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
|
|
|
04:01 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Masamune's spirit is lifted and he becomes ready for a real battle. | |
|
|
05:43 | Movie 3 BGM - Bedtime | Movie 3 BGM - Masamune tells that he has always thought it'd be great to have fun battles as losing is painful but it'd be fine as long as he had fun with the Pokémon. | |
|
|
06:23 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
Language/Country:
The second half of the round between Masamune and Satoshi begins.
Timecode: 06:23 Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
|
|
|
08:14 |
嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi sends out Cotoise against Masamune's Haganeil.
Timecode: 08:14 Title: 嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea |
|
|
|
09:35 | Movie 5 BGM - Latios and Latias Attack Zanner and Lions |
Language/Country:
Movie 5 BGM - Satoshi sends out Juptile for the battle against Haganeil. The music overlaps the Eyecatch Break.
Timecode: 09:35 Title: Movie 5 BGM - Latios and Latias Attack Zanner and Lions |
|
|
|
11:46 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
12:18 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi sends out Ohsubame to battle Gliger.
Timecode: 12:18 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
|
|
|
13:45 |
スイクンのテーマ
Japanese (Romanized): Suicune no thema
Japanese (TL): Suicune's Theme |
Language/Country:
Movie 4 BGM - Satoshi and Masamune send out their last Pokémon in the battle: Onigohri and Metang, respectively.
Timecode: 13:45 Title: スイクンのテーマ
Japanese (Romanized): Suicune no thema
Japanese (TL): Suicune's Theme |
|
|
|
16:07 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The main part of the music plays as Satoshi defeats Masamune. Tetsuya is also seen progressing to the next round.
Timecode: 16:07 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
17:03 |
Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
Language/Country:
Masamune and Satoshi resume their little rivalry, as they race to the rest area.
Timecode: 17:03 Title: Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
|
|
|
18:06 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | The tournament determines that Tetsuya and Satoshi meet in the next round. | |
|
|
19:14 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang's Nyarth gives advice to Tetsuya's Nyarth on Pikachu's power.
Timecode: 19:14 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
20:38 | Movie 5 BGM - Latias and Latios Watch Satoshi | Movie 5 BGM - Masamune tells Satoshi to not lose the next day. | |
|
|
20:52 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Tetsuya and Satoshi begin their battle.
Timecode: 20:52 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
|
|
21:44 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
2nd Version of the Ending Theme
Timecode: 21:44 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
|
|
23:05 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 132 preview
Timecode: 23:05 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
23:35 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Special League Segment | |
|
|
23:43 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Language/Country:
Okido talks about the Victory Tournament's battle's rules and characteristics.
Timecode: 23:43 Title: 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:30 | Unbeatable | English opening | |
|
|
01:30 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
18:30 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth talks with the Meowth in boots.
Timecode: 18:30 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
20:42 | Unbeatable | English ending |