| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
| Episode Director | 中村圭三 (Keizō Nakamura) | |
| Animation Director | たけだゆうさく (Yūsaku Takeda) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Ash's Corphish
サトシのヘイガニ
Satoshi no Heigani
Satoshi's Heigani
Brock's Marshtomp
タケシのヌマクロー
Takeshi no Numacraw
Takeshi's Numacraw
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
May's Squirtle
ハルカのゼニガメ
Haruka no Zenigame
Haruka's Zenigame
Tiffany
アサギ
Asagi
Asagi
Galea
ヒサメ
Hisame
Hisame
Mr. Saridakis
ナミダバシ
Namidabashi
Namidabashi
Mr. Saridakis's Crawdaunt
ナミダバシのシザリガー
Namidabashi no Shizariger
Namidabashi's Shizariger
Galea's Vaporeon
ヒサメのシャワーズ
Hisame no Showers
Hisame's Showers
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Goldeen
トサキント
Tosakinto
Magikarp
コイキング
Koiking
Dragonair
ハクリュー
Hakuryu
Marill
マリル
Maril
Azumarill
マリルリ
Marilli
Wooper
ウパー
Upah
Quagsire
ヌオー
Nuoh
Remoraid
テッポウオ
Teppouo
Surskit
アメタマ
Ametama
Barboach
ドジョッチ
Dojoach
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:05 |
アバン(トレーナー・サトシ)
Japanese (TL): Avant (Trainer Satoshi)
|
Language/Country:
Movie 7 BGM - Haruka enjoys her latest ribbon and her egg.
Timecode: 00:05 Title: アバン(トレーナー・サトシ)
Japanese (TL): Avant (Trainer Satoshi)
|
|
|
|
00:59 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:59 Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
|
|
|
02:26 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
Timecode: 02:26 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
03:08 | Movie 2 Short - Landing on Kabigon | Takeshi and Satoshi fish. | |
|
|
03:42 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Satoshi senses something pulling the fishing rod. | |
|
|
04:03 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
A Shizariger appears on the deck and challenges for a battle.
Timecode: 04:03 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
|
|
|
06:04 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Asagi tells a story about the fishing lake a year ago.
Timecode: 06:04 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
07:37 | 2002-2005(AG)-M26 | Everyone splits up to find Shizariger, with Takeshi and Asagi going on a boat while Satoshi, Haruka, and Masato walk on the sides of the lake. | |
|
|
08:33 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Shizariger walks up to the industry guy that wanted to buy the lake. He gives the Pokémon food. | |
|
|
10:24 | Movie 2 BGM - Gelarden's Ship | Movie 2 BGM - Asagi accepts Namidabashi's challenge to battle the next day for the boathouse and lake. | |
|
|
11:44 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
|
|
11:51 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
12:24 |
2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
Language/Country:
Hisame sends out Showers and challenges Satoshi to a battle, to whom he agrees. Both battle.
Timecode: 12:24 Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
|
|
|
14:27 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
Satoshi battles with Heigani against Namidabashi's Shizariger.
Timecode: 14:27 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
|
|
|
16:04 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang's Battle Frontier Motto
Timecode: 16:04 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
16:43 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Rocket Gang takes Pikachu and... takes off away from the place.
Timecode: 16:43 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
17:59 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Haruka tells Zenigame to use Rapid Spin.
Timecode: 17:59 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
19:07 |
セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi |
Language/Country:
Movie 4 BGM - Hakuryu appears and rescues Namidabashi from underwater, with Hisame helping. The man now understands who was the Pokémon that saved him from the same fate before.
Timecode: 19:07 Title: セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi |
|
|
|
21:49 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Timecode: 21:49 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
|
|
23:10 | AG Quiz Fanfare | Pokémon Trivia Quiz: Pokémon Shiritori | |
|
|
23:13 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Masato explains the segment (the music begins 3 seconds through).
Timecode: 23:13 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
23:30 |
前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Masato reveals the answer.
Timecode: 23:30 Title: 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
|
|
|
23:40 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 154 preview
Timecode: 23:40 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
|
|
|
24:10 |
2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
Language/Country:
Okido advertises the Pokémon Mystery Dungeon Red Rescue Team and Pokémon Mystery Dungeon Blue Rescue Team games that were released the same day this episode aired.
Timecode: 24:10 Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:54 | Battle Frontier | English opening | |
|
|
01:25 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
Timecode: 01:25 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
13:16 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
Corphish VS Crawdaunt
Timecode: 13:16 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
|
|
|
14:51 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 14:51 Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
|
|
|
15:30 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Team rocket grab Pikachu.
Timecode: 15:30 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
16:46 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Squirtle uses rapid spin again.
Timecode: 16:46 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
20:39 | Pokémon Go | English ending |