| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
| Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Sarah Natochenny |
|
|
Ash Ketchum | |
| Sarah Natochenny |
|
Female Reporter B | ||
| Sarah Natochenny |
|
Boy | ||
| Michele Knotz |
|
|
May | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Max | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Jessie's Wobbuffet | |
| Kayzie Rogers |
|
Female Reporter A | ||
| Kayzie Rogers |
|
Girl | ||
| James Carter Cathcart |
|
|
James | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Meowth | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Ash's Swellow | |
| Bill Rogers |
|
|
Brock | |
| Bill Rogers |
|
|
Scott | |
| Bill Rogers |
|
|
Tucker | |
| Bill Rogers |
|
|
Ash's Corphish | |
| Bill Rogers |
|
|
Tucker's Swampert | |
| Bill Rogers |
|
Male Reporter B | ||
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Rodger Parsons |
|
Male Reporter A | ||
| Eric Schussler |
|
|
Victor | |
| Tracy Friedman |
|
Announcer |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Ash's Swellow
サトシのオオスバメ
Satoshi no Osubame
Satoshi's Osubame
Ash's Corphish
サトシのヘイガニ
Satoshi no Heigani
Satoshi's Heigani
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Norman
センリ
Senri
Senri
Scott
エニシダ
Enishida
Enishida
Dome Ace Tucker
ドームスーパースター ヒース
Dome Superstar Heath
Dome Superstar Heath
Victor
ビクター
Victor
Victor
Tucker's Swampert
ヒースのラグラージ
Heath no Laglarge
Heath's Laglarge
Tucker's Arcanine
ヒースのウインディ
Heath no Windie
Heath's Windie
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:57 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:57 Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
|
|
|
02:24 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
Timecode: 02:24 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
02:38 | 1999-2001-M11 Golden Silver | Satoshi answers the questions in the Battle Dome's press conference. | |
|
|
04:03 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang grooms Heath, the Battle Dome's Frontier Brain.
Timecode: 04:03 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:00 |
劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Satoshi is officially presented to the Battle Dome's audience, with his major achievements also being mentioned.
Timecode: 05:00 Title: 劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
|
|
|
05:45 | Movie 7 BGM - Moving Sidewalk | Movie 7 BGM - Heath is officially presented to the Battle Dome's audience, as the crowd goes hysterical. | |
|
|
06:00 | Movie 7 BGM - Battle Tower - Battle Arena | Movie 7 BGM - Heath makes his grand appearance in the arena. | |
|
|
08:06 |
2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four |
Language/Country:
Satoshi sends out Heigani and Ohsubame and begins the double battle against Heath's Laglarge and Windie.
Timecode: 08:06 Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four |
|
|
|
09:55 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Satoshi orders Ohsubame to use Aerial Ace.
Timecode: 09:55 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
10:55 |
1997-1998-M16 強敵現わる
Japanese (Romanized): Kyōteki Arawaru
Japanese (TL): A Formidable Opponent Appears |
Language/Country:
Both Satoshi's Pokémon look tired.
Timecode: 10:55 Title: 1997-1998-M16 強敵現わる
Japanese (Romanized): Kyōteki Arawaru
Japanese (TL): A Formidable Opponent Appears |
|
|
|
12:14 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
Heath tells Laglarge to use Water Gun.
Timecode: 12:14 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
|
|
|
13:29 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
|
|
13:36 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
13:49 |
街の危機(レックウザVsデオキシス)
Japanese (Romanized): Machi no Kiki (Rayquaza Vs Deoxys)
Japanese (TL): Town in Crisis (Rayquaza Vs Deoxys) |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Windie uses Fire Blast to eliminate Ohsubame's copies.
Timecode: 13:49 Title: 街の危機(レックウザVsデオキシス)
Japanese (Romanized): Machi no Kiki (Rayquaza Vs Deoxys)
Japanese (TL): Town in Crisis (Rayquaza Vs Deoxys) |
|
|
|
17:14 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
Language/Country:
Satoshi tells Ohsubame to use Quick Attack.
Timecode: 17:14 Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
|
|
|
19:15 |
2002-2005(AG)-M39 タイトル ~メインテーマ~
Japanese (Romanized): Title ~Main thema~
Japanese (TL): Title ~Main Theme~ |
Language/Country:
Satoshi defeats Heath.
Timecode: 19:15 Title: 2002-2005(AG)-M39 タイトル ~メインテーマ~
Japanese (Romanized): Title ~Main thema~
Japanese (TL): Title ~Main Theme~ |
|
|
|
20:48 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Enishida, Takeshi, Haruka and Masato congratulate Satoshi for the victory, who finds the Tactics Symbol... on his head, as a Heath's trick.
Timecode: 20:48 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:49 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Timecode: 21:49 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
|
|
23:10 | AG Quiz Fanfare | Pokémon Trivia Quiz: Pokémon Shiritori | |
|
|
23:13 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Haruka explains the segment (the music begins 3 seconds through).
Timecode: 23:13 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
23:30 |
前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Haruka reveals the answer.
Timecode: 23:30 Title: 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
|
|
|
23:40 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 155 preview
Timecode: 23:40 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
|
|
|
24:10 |
2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
Language/Country:
Okido advertises the Pokémon Mystery Dungeon Red Rescue Team and Pokémon Mystery Dungeon Blue Rescue Team games.
Timecode: 24:10 Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:52 | Battle Frontier | English opening | |
|
|
01:23 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
Timecode: 01:23 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
03:03 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket are grooming Tucker.
Timecode: 03:03 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:06 |
2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four |
Language/Country:
Ash chooses Corphish and Swellow for the battle.
Timecode: 07:06 Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four |
|
|
|
08:54 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Swellow uses Aerial ace.
Timecode: 08:54 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
11:14 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
Swampert uses water gun to try and get corphish to come down(The transition to this track form the previous dub track is very noticeable and bad)
Timecode: 11:14 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
|
|
|
20:39 | Pokémon Go | English ending |