| Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
| Storyboard | しのゆきひろ (Yukihiro Shino) | |
| Episode Director | ながはまのりひこ (Norihiko Nagahama) | |
| Animation Director | 山下惠 (Megumi Yamashita) | |
| Animation Director | 広岡歳仁 (Toshihito Hirooka) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Sarah Natochenny |
|
|
Ash Ketchum | |
| Michele Knotz |
|
|
May | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie | |
| Michele Knotz |
|
|
Nurse Joy | |
| Michele Knotz |
|
|
James' Mime Jr. | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Max | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Lilian Meridian | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Bellossom | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Vileplume | |
| James Carter Cathcart |
|
|
James | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Meowth | |
| Bill Rogers |
|
|
Brock | |
| Bill Rogers |
|
|
May's Combusken | |
| Bill Rogers |
|
|
Nicholas | |
| Bill Rogers |
|
Farfetch'd's Trainer | ||
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Craig Blair |
|
|
Contesta | |
| Craig Blair |
|
|
Sukizo | |
| Craig Blair |
|
|
Jeremy | |
| Craig Blair |
|
Exeggutor's Trainer | ||
| Ellen Shanman |
|
|
Mandy | |
| Ellen Shanman |
|
Bellossom and Vileplume's Trainer | ||
| Maddie Blaustein |
|
|
Farfetch'd (Archive) | |
| Michael Haigney |
|
|
Jeremy's Venusaur (Archive) | |
| Eric Stuart |
|
|
Exeggutor (Archive) | |
| Michele Knotz |
|
|
May's Squirtle |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Sukizo
スキゾーさん
Sukizō-san
Sukizo
Raoul Contesta
コンテスタ
Contesta
Contesta
May's Squirtle
ハルカのゼニガメ
Haruka no Zenigame
Haruka's Zenigame
May's Combusken
ハルカのワカシャモ
Haruka no Wakashamo
Haruka's Wakashamo
Lilian Meridian
リリアン
Lilian
Lilian
Jeremy
オガタ
Ogata
Ogata
Mandy
ヨシエ
Yoshie
Yoshie
Nicholas
ヨシト
Yoshito
Yoshito
Jeremy's Ivysaur
オガタのフシギソウ
Ogata no Fushigisou
Ogata's Fushigisou
Jeremy's Venusaur
オガタのフシギバナ
Ogata no Fushigibana
Ogata's Fushigibana
Jeremy's Butterfree
オガタのバタフリー
Ogata no Butterfree
Ogata's Butterfree
Beedrill
スピアー
Spear
Vileplume
ラフレシア
Rafflesia
Machop
ワンリキー
Wanriky
Farfetch'd
カモネギ
Kamonegi
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Bellossom
キレイハナ
Kireihana
Marill
マリル
Maril
Shroomish
キノココ
Kinococo
Breloom
キノガッサ
Kinogassa| Pokémon Trivia Quiz (ポケモントリビアクイズ) | |
|---|---|
| Question | What is Makunoshita doing? (マクノシタは何をしている?) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:03 |
アバン(トレーナー・サトシ)
Japanese (TL): Avant (Trainer Satoshi)
|
Language/Country:
Movie 7 BGM - Haruka sends out Zenigame in Jitterbug Town, where her next contest will take place, and asks Wakasyamo if it's ready to compete in the Contest's Battle Round.
Timecode: 00:03 Title: アバン(トレーナー・サトシ)
Japanese (TL): Avant (Trainer Satoshi)
|
|
|
|
00:43 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:43 Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
|
|
|
02:10 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
Timecode: 02:10 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
02:58 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Haruka sees Zenigame dressed with flowers.
Timecode: 02:58 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
03:39 |
2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
Language/Country:
Lilian presents the contest.
Timecode: 03:39 Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest! |
|
|
|
06:12 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
The Appeals of the other contestants are shown, Haruka then following with her Zenigame.
Timecode: 06:12 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
|
|
08:05 |
1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (TL): Biker Gang |
Language/Country:
In new clothes, Ogata enters the stage with his electric guitar in his hand and uses Butterfree for the Contest Appeal.
Timecode: 08:05 Title: 1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (TL): Biker Gang |
|
|
|
10:14 | 2002-2005(AG)-M06 | Ogata explains to everyone how contests are his life long dream and how they mean a lot to him. | |
|
|
12:19 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
|
|
12:26 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
12:57 |
2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four |
Language/Country:
Haruka competes in and wins the semi-final, while Ogata also wins his semi-final, setting up a final between the two.
Timecode: 12:57 Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four |
|
|
|
14:42 |
スマイル ~ピアノ・インストVER.~
Japanese (Romanized): Smile ~Piano・Inst VER.~
Japanese (TL): Smile ~Piano・Instrumental Version~ |
Language/Country:
Yoshie and Yoshito have flashbacks about Ogata.
Timecode: 14:42 Title: スマイル ~ピアノ・インストVER.~
Japanese (Romanized): Smile ~Piano・Inst VER.~
Japanese (TL): Smile ~Piano・Instrumental Version~ |
|
|
|
16:03 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Haruka and Ogata begin their showdown.
Timecode: 16:03 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
17:17 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
Language/Country:
Frenzy Plant ends up hitting Wakasyamo.
Timecode: 17:17 Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
|
|
|
18:57 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Wakasyamo uses Quick Attack.
Timecode: 18:57 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
20:02 |
スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile |
Language/Country:
The lyrics of the 2nd Version of the Ending Theme play as Haruka gets the ribbon and Yoshie and Yoshito walk away together with Ogata.
Timecode: 20:02 Title: スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (TL): Smile |
|
|
|
21:34 | Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch | Rocket Gang runs away from a Spear. | |
|
|
21:44 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Timecode: 21:44 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
|
|
23:05 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Pokémon Trivia Quiz: See the Clip and Answer!
Timecode: 23:05 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
23:28 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 153 preview
Timecode: 23:28 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
|
|
|
23:58 | AG Quiz Fanfare | Satoshi asks the viewers if they have found the answer to the question. | |
|
|
24:01 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Satoshi is about to reveal the answer (the music begins 3 seconds through).
Timecode: 24:01 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
24:25 |
前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Satoshi reveals the answer (the introductory part to the music is skipped).
Timecode: 24:25 Title: 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:43 | Battle Frontier | English opening | |
|
|
01:14 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
Timecode: 01:14 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
07:09 |
1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (TL): Biker Gang |
Language/Country:
Jeremy comes on stage with a live recording of this song being played during his appeal(The biker horn is omitted from the initial recording)
Timecode: 07:09 Title: 1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (TL): Biker Gang |
|
|
|
11:49 |
2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four |
Language/Country:
The matchups have been revealed.
Timecode: 11:49 Title: 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (TL): Battle! Elite Four |
|
|
|
14:56 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
May and Jeremy begin the semi final battle.
Timecode: 14:56 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
17:49 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Language/Country:
Combusken uses quick attack.
Timecode: 17:49 Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
|
|
|
20:39 | Pokémon Go | English ending |