| Screenplay | 十川誠志 (Masashi Sogo) | |
| Storyboard | しのゆきひろ (Yukihiro Shino) | |
| Episode Director | ながはまのりひこ (Norihiko Nagahama) | |
| Animation Director | 山下惠 (Megumi Yamashita) | |
| Animation Director | 広岡歳仁 (Toshihito Hirooka) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Brock's Bonsly
タケシのウソハチ
Takeshi no Usohachi
Takeshi's Usohachi
May's Munchlax
ハルカのゴンベ
Haruka no Gonbe
Haruka's Gonbe
May's Squirtle
ハルカのゼニガメ
Haruka no Zenigame
Haruka's Zenigame
Edna
クニ
Kuni
Kuni
Jonathan
イサオ
Isao
Isao
Katrina
クミコ
Kumiko
Kumiko
May's Eevee
ハルカのイーブイ
Haruka no Eievui
Haruka's Eievui
Volbeat
バルビート
Barubeat
Illumise
イルミーゼ
Illumise
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
Language/Country:
The group is at Sekichiku City's Pokémon Center.
Timecode: 00:00 Title: 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
|
|
|
00:31 | 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme) | Takeshi flirts with Nurse Joy. | |
|
|
01:06 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
Timecode: 01:06 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
01:45 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang sees Satoshi (with Pikachu on his shoulder), Zenigame and Haruka coming out from the Pokémon Center.
Timecode: 01:45 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
03:02 | 1997-1998-M07 The Enigma | While looking for Zenigame, Haruka enters an old looking train station. | |
|
|
05:18 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Satoshi practices Pikachu's Volt Tackle.
Timecode: 05:18 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
06:33 | 1997-1998-M42 Pathos of Nyarth | Kumiko talks about Kuni and Isao (her grandparents) in their younger days. | |
|
|
08:05 | 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | During Kumiko's story, the station's train begins its depart. Isao reluctantly gets on it, just before a late Kuni arrives to the station. | |
|
|
11:31 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | |
|
|
11:38 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
12:18 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Haruka (with her Zenigame) and Nyarth see a gigantic fern tree in the city.
Timecode: 12:18 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
13:57 | Movie 6 BGM - Doom Desire | Movie 6 BGM - Rain starts in the city, just at the time Isao waits for Kuni in the station. | |
|
|
15:58 |
セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi |
Language/Country:
Movie 4 BGM - Isao and Kuni meet in the station and go back to their house.
Timecode: 15:58 Title: セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi |
|
|
|
19:04 |
セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
Language/Country:
Movie 4 BGM - A slow version of the music begins playing as Nyarth walks away from Musashi and Kojiro, into the sunset.
Timecode: 19:04 Title: セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
|
|
|
20:16 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 159 preview
Timecode: 20:16 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:06 | Battle Frontier | English opening | |
|
|
01:38 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
Timecode: 01:38 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
02:18 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket have spotted the group.
Timecode: 02:18 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
20:39 | Pokémon Go | English ending |