Titles and Airdates
  • United States 2006-10-14 Time-Warp Heals All Wounds
  • Japan 2005-12-22 時を超えるハルカ!!
  • Japan 2005-12-22 Toki wo koeru Haruka!!
  • Japan 2005-12-22 Haruka Travels Through Time!!
  • Germany Eine Zeitreise heilt alle Wunden
  • France Voyage dans le temps
  • Spain Un viaje en el tiempo cura todas las heridas
  • Sweden 2008-10-12 Resor i tiden läker alla sår!
  • Italy Il ciondolo magico
  • Mexico El tiempo cura las heridas
  • Finland 2008-08-10 Aikamatka kaiken parantaa
  • Taiwan 超越時空的小遙!
  • Netherlands Tijdsprong Heelt Alle Wonden!
  • Brazil 2007-05-19 A dobra no tempo cura todas as feridas
  • Norway 2009-06-22 Tids-lommer leger alle sår!
  • Denmark 2008-10-18 Tids-lommer heler alle sår!
  • Greece Ο Χρόνος Γιατρεύει όλες τις Πληγιές
  • Portugal Viajar no Tempo Faz Bem ao Coração
  • Russia Искривление времени лечит
OP/EDs
バトルフロンティア
Battle Frontier
GLORY DAY 〜輝くその日〜 (バージョン3)
Glory Day ~That Shining Day~ (version 3)
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
The group is at Sekichiku City's Pokémon Center.
Japan 00:31 1997-1998-M64 Takeshi flirts with Nurse Joy.
Japan 01:06 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Japan 01:45 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang sees Satoshi (with Pikachu on his shoulder), Zenigame and Haruka coming out from the Pokémon Center.
Japan 03:02 1997-1998-M07 While looking for Zenigame, Haruka enters an old looking train station.
Japan 05:18 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide
Satoshi practices Pikachu's Volt Tackle.
Japan 06:33 1997-1998-M42 Kumiko talks about Kuni and Isao (her grandparents) in their younger days.
Japan 08:05 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK) During Kumiko's story, the station's train begins its depart. Isao reluctantly gets on it, just before a late Kuni arrives to the station.
Japan 11:31 2002-2005(AG)-M44 Eyecatch Break
Japan 11:38 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 12:18 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows
Haruka (with her Zenigame) and Nyarth see a gigantic fern tree in the city.
Japan 13:57 Movie 6 BGM - Groudon Explodes Movie 6 BGM - Rain starts in the city, just at the time Isao waits for Kuni in the station.
Japan 15:58 セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (Trans): Lots of Celebi
Movie 4 BGM - Isao and Kuni meet in the station and go back to their house.
Japan 19:04 セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (Trans): Celebi's Recovery
Movie 4 BGM - A slow version of the music begins playing as Nyarth walks away from Musashi and Kojiro, into the sunset.
Japan 20:16 バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Battle Frontier (Original Karaoke)
Advanced Generation Episode 159 preview