Titles and Airdates
OP/EDs
君のそばで ~ヒカリのテーマ~
Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 2006-2010(DP)-M18 Rocket Gang gets away with Pikachu on the balloon.
Japan 01:04 Movie 2 Short - Gyarados Shocked Rocket Gang's balloon begins to fall and lands on Mukkuru's beak, popping it.
Japan 01:14 Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (Trans): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:42 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 03:14 1997-1998-M24 Rocket Gang wants to take Pikachu, but Naetle protects him.
Japan 04:20 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (Trans): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
The group notices Naetle and Satoshi scans it with his Zukan.
Japan 04:45 1997-1998-M67 Hikari tells Pochama to dodge Naetle's Razor Leaf.
Japan 06:06 Movie 8 BGM - Clearing Sky Movie 8 BGM - Yukino tells that Naetle is her friend, and the Pokémon is shown offering a fruit to Pikachu.
Japan 09:07 Movie 2 Short - Togepi Cries (Short 2 Instrumental) Naetle charges at Satoshi for attempting to approach Pikachu.
Japan 09:46 ゴンベのテーマ
Japanese (Romanized): Gonbe no Theme
Japanese (Trans): Gonbe's Theme
Movie 7 BGM - Naetle realizes that all Satoshi was trying was to get his Pikachu back and starts feeling guilty.
Japan 10:17 Movie 3 BGM - An E-Mail to Okido Movie 3 BGM - Satoshi and Takeshi go to check for a wild Massuguma's health, which looks injured.
Japan 11:29 2006-2010(DP)-Eyecatch C Eyecatch Break
Japan 11:35 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 11:45 2006-2010(DP)-Eyecatch A Eyecatch Return
Japan 12:08 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (Trans): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
Naetle offers its food to Massuguma.
Japan 13:35 2006-2010(DP)-M17 Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto
Japan 14:25 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (Trans): Eye Contact! Karate King
Rocket Gang starts getting away in the sub with Pikachu and Naetle in a glass container sliding across the river.
Japan 15:07 Movie 7 BGM - Deoxys Attacks Movie 7 BGM - Satoshi and Pochama try to rescue Naetle and Pikachu.
Japan 16:09 マサトの気持ち
Japanese (Romanized): Masato no Kimochi
Japanese (Trans): Masato's Feelings
Movie 6 BGM - Takeshi, Hikari and Yukino find Satoshi, Pikachu, Pochama and Naetle beside the river.
Japan 16:58 2006-2010(DP)-M18 Angered by their plans being ruined, Rocket Gang begins a battle with the group.
Japan 18:23 Movie 2 Short - Parting and Sunset The group starts leaving the residence, but Yukino tells Naetle to follow Satoshi. The Pokémon asks Satoshi for a battle.
Japan 19:15 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (Trans): Fight! Gym Leader
Satoshi battles Naetle with his Pikachu.
Japan 20:23 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme
Satoshi tells Pikachu to use the tree to get Naetle off his tail.
Japan 21:14 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Satoshi captures Naetle. The group then leaves the residence to continue the journey to Kotobuki City.
Japan 21:54 君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (Trans): By Your Side 〜Hikari's Theme〜
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:15 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Japan 23:20 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of the Pokémon Trainer.
Japan 24:05 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:15 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 6 preview
Japan 24:30 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (Trans): Laboratory (Opening)
Sponsor Message