| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 牧野行洋 (Yukihiro Makino) | |
| Animation Director | 牧野行 (Yukihiro Makino) | |
| Animation Director | 木下和栄 (Kazue Kinoshita) | |
| Animation Director | 牧野行洋 (Yukihiro Makino) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Starly
サトシのムックル
Satoshi no Mukkuru
Satoshi's Mukkuru
Brock's Bonsly
タケシのウソハチ
Takeshi no Usohachi
Takeshi's Usohachi
Johanna's Glameow
アヤコのニャルマー
Ayako no Nyarmar
Ayako's Nyarmar
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Nando
ナオシ
Naoshi
Naoshi
Nando's Budew
ナオシのスボミー
Naoshi no Subomie
Naoshi's Subomie
Nando's Roselia
ナオシのロゼリア
Naoshi no Roselia
Naoshi's Roselia
Gastly
ゴース
Ghos
Hoothoot
ホーホー
Hoho
Noctowl
ヨルノズク
Yorunozuku
Wooper
ウパー
Upah
Quagsire
ヌオー
Nuoh
Misdreavus
ムウマ
Muma
Ho-oh
ホウオウ
Houou
Duskull
ヨマワル
Yomawaru
Chimecho
チリーン
Chirean
Turtwig
ナエトル
Naetle
Chimchar
ヒコザル
Hikozaru
Prinplup
ポッタイシ
Pottaishi
Kricketot
コロボーシ
Koroboshi
Burmy
ミノムッチ
Minomutchi
Buneary
ミミロル
Mimirol
Mesprit
エムリット
Emrit| Character | English Dub | Japanese Translation | Japanese |
|---|---|---|---|
| Ash | Ya won't if ya keep doin' stupid stuff! | ...If you can do it right. | ひかりがちゃんとできるならな |
| Dawn | Are you calling me stupid?! | I said I'll be fine! | だからあたしは大丈夫! |
| Ash | No but I'm thinkin' about it now! | You weren't fine earlier. | さっきは全然大丈夫じゃなかったぜ!? |
| Character | English Dub | Japanese Translation | Japanese |
|---|---|---|---|
| Dawn | How can you think without a brain?!?! | I said I'll be fine, so I'll be fine! | 大丈夫ったら大丈夫! |
| Ash | You tell jokes as good as ya catch Pokémon!! | And I said you won't be, so you won't be! | 大丈夫じゃないったら大丈夫じゃない! |
| Quiz Question #2 | |
|---|---|
| Japanese | ポケモ映画10作、劇場版ポケットモンスターダイヤモンド・パールのタイトルはなに? 「ディアルガVSパルキアVS○○○○○」 |
| English | What is the title of the 10th Pokémon movie, Pocket Monsters Diamond & Pearl the Movie? "Dialga VS Palkia VS _____" |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:26 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Hikari apologizes to Satoshi for accidentally hitting him with her Poké Ball and an argument begins. | |
|
|
01:07 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:07 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
|
|
02:35 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
05:02 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
Language/Country:
Rocket Gang talks in the bushes.
Timecode: 05:02 Title: 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (TL): Infiltration! |
|
|
|
05:47 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Hikari starts off the battle by ordering Pochama to use Peck on Naoshi's Subomie.
Timecode: 05:47 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
|
|
07:49 |
Movie 6 Short - 潜入!B
Japanese (Romanized): Sennyuu! B
Japanese (TL): Infiltration! B |
Language/Country:
Musashi is glad that Hikari was beat and thinks that she could easily beat her in battle.
Timecode: 07:49 Title: Movie 6 Short - 潜入!B
Japanese (Romanized): Sennyuu! B
Japanese (TL): Infiltration! B |
|
|
|
08:25 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Takeshi informs that there's a Pokémon Center nearby, which gets Hikari excited.
Timecode: 08:25 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
|
|
10:32 |
2006-2010(DP)-M02-1 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Nurse Joy registers Satoshi for the Shinou League with his Zukan.
Timecode: 10:32 Title: 2006-2010(DP)-M02-1 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
|
|
|
12:21 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
12:27 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:27 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
12:37 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
13:21 |
1997-1998-M71A おでん
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (TL): Oden |
Language/Country:
Rocket Gang invites the group into an inn.
Timecode: 13:21 Title: 1997-1998-M71A おでん
Japanese (Romanized): Oden
Japanese (TL): Oden |
|
|
|
14:14 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
14:51 |
2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
Language/Country:
Kojiro sends out Muskippa to battle the group.
Timecode: 14:51 Title: 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
|
|
|
16:10 | Movie 8 BGM - Lucario's Memories | Movie 8 BGM - Naoshi talks in front of the nightly campfire to the group about his hesitation between choosing Gym Battles or Contests. | |
|
|
17:08 |
2006-2010(DP)-M02 B けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
The group and Naoshi hear the Pokémon's sounds in the forest.
Timecode: 17:08 Title: 2006-2010(DP)-M02 B けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
|
|
|
19:03 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Satoshi begins the battle with Naoshi's Subomie by ordering Pikachu to use Quick Attack.
Timecode: 19:03 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
20:00 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Naoshi's Subamie evolves into Roselia.
Timecode: 20:00 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
21:25 | Movie 2 Short - Final Farewell | Naoshi comes to the decision that he'll pursue both Gyms and Contests. The group then parts ways with him. | |
|
|
21:54 |
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
|
|
|
23:15 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Timecode: 23:15 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
23:20 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of the Pokémon Center.
Timecode: 23:20 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
24:03 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:03 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 5 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:07 | Diamond & Pearl | English opening | |
|
|
04:51 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Piplup charges at Budew with peck.
Timecode: 04:51 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
|
|
12:56 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
16:00 |
2006-2010(DP)-M02 B けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
The group hear the pokemon's voices in the forest.
Timecode: 16:00 Title: 2006-2010(DP)-M02 B けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
|
|
|
17:46 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Pikachu starts with quick attack on budew.
Timecode: 17:46 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
21:34 | Diamond & Pearl | English ending |