Home / Episode Guide / Nyarth's ABCs/Go West, Young Meowth/ニャースのあいうえお
Titles and Airdates

Titles

  • United States Go West Young Meowth
  • Japan ニャースのあいうえお
  • Japan Nyarth no A-I-U-E-O
  • Japan Nyarth's ABCs
  • Germany Mauzi in Hollywood
  • France Hollywood, me voilà !
  • Spain Ve al oeste, joven Meowth
  • Sweden Pokémonkärlek
  • Italy La storia di Meowth
  • Mexico ¡Ve al oeste Meowth!
  • Finland Lähde länteen, nuori Meowth
  • Taiwan 喵喵之歌
  • Poland Idź na zachód, Meowth
  • Netherlands Naar het Westen, Jonge Meowth
  • Brazil Vai para Oeste, Jovem Meowth
  • Israel לך מערבה, מיאו צעיר
  • Czechia Vydej se na západ, Mňau!
  • Norway Dra mot vest, unge Meowth
  • Denmark Hollywood Her kommer Vi
  • Greece Τράβα Δυτικά Νεαρέ Μιάουθ
  • Portugal Vai para o Oeste, Jovem Meoluth
  • Russia Шагай на запад, юный Мяут

Airdates

Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター
Aim To Be A Pokémon Master
タイプ・ワイルド
Type: Wild
Pokémon: Oltre i Cieli dell'Avventura
Pokémon: Beyond the Skies of the Adventure
모험의 시작
Start of an Adventure
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
有你伴我
With You Accompanying Me
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Summary
Ash and co. are in Pallet Town getting ready for the Pokémon League. Ash and Brock are excercising, while Misty is sitting on the couch. The mailman brings Mr. Mime a special invitation. The group gathers around Mrs. Ketchum while she reads the letter. The invitation reads that Ash and co. have been invited to go to Hollywood. Ash decides to go to even though he has to train for the Pokémon League.

Meanwhile, Jessie wants to go to Hollywood even though they didn't get an invitation. James is afraid that they might kick them out, but Jessie convinces him to go. Hollywood is a place that Meowth would like to forget. Meowth begins to tell his story about his youth.

It all starts off with Meowth outside. He has no friends and no home. Meowth is very hungry. He heads to a baseball field and wants to eat the baseballs. Failing to do this, the baseball team ties Meowth to a tree. Hours later, a movie is played. Meowth tells to himself that he will never forget this moment. Meowth breaks free from the ropes and decides to head west for Hollywood. He finds a truck that is heading to Hollywood, and he rides on it. Meanwhile, Ash and co. have arrived at Hollywood, but it turns out to be a dump. They search around the place until the theater is found. Schpealbunk walks out with a big smile. Team Rocket is also at the theater. Jessie and James are surprised that Meowth has been to Hollywood before. Meowth tells them that there are some things that he likes to keep private.

Meowth continues with his story. He has finally found a restaurant. Stealing the food, Meowth runs away because the owner is chasing him. Meowth runs all the way to an alley. A Persian and other Meowth walks up to Meowth. Persian gives Meowth some fish bones. Meowth is happy that he finally got to it. Then across the street, Meowth finally met its true love. Across the street was another Meowth. Meowth runs up to the other Meowth. The other Meowth's name was Meowzy. Meowzy's trainer comes up and hits Meowth with her umbrella. Then she holds out a diamond Pokéball. Before Meowzy goes back with its trainer, Meowzy tells Meowth that he is not even rich or human. Then Meowzy's trainer returns Meowzy back into its Pokéball.

Meowth realizes that he has to act like a human to win Meowzy's heart. Meowth starts to practice walking like a human. Then Meowth steals from the same restaurant. The owner chases Meowth again, and he catches up with Meowth because Meowth can't run fast enough.

Now Meowth has to learn how to talk like a human. He sees a group practicing their english, and so Meowth decides to learn. He gets out a picture book and begins to practice reading. Again, Meowth gets caught again by the owner of the restaurant. He listens to the group again saying, "She sells sea shells by the seashore." Meowth practices reciting the alphabet. The next day, Meowth goes back up to Meowzy. He tells her that he can talk like human and stand on two feet. Meowth even presents some flowers to Meowzy. Meowzy tells Meowth that he is a freak. This upsets Meowth, and Meowth now wants to become rich and powerful. That's when he decided to join Team Rocket.

Meanwhile, Jessie and James are waiting for Meowth to return. They see Meowth walking with the same Persian and other Meowth from before. Persian tells Meowth that they want Meowth to return. Meowth tells Persian that he has decided to join Team Rocket. From the group of Meowth is Meowzy. Meowth asks Meowzy what happened. Meowzy has a flashback on how her trainer abandoned her because her trainer didn't have any money left. Meowth discusses the situation with Meowzy. He tells her that he will free Meowzy from the gang. Persian doesn't want Meowzy to leave. The other Meowth surrounds Meowth and Meowzy. Just before the other Meowth can attack, Jessie and James comes to the rescue. They can't have anything bad happen to Meowth because Jessie and James are friends with Meowth. Jessie sends out Arbok, and James sends out Weezing. The other Meowth are scared away. All that is left is Meowth, Meowzy, and Persian. Meowth and Persian faces at each other. They both attack each other, but Persian receives damage. Meowzy is about to cry. It runs past Meowth and to Persian. Meowzy tells Meowth that Persian was the one that helped her, and that it wouldn't be right to abandon Persian. Meowth is surprised that Meowzy still thinks that he is a freak.

The movie that Ash and co. were watching comes to an end. Schpealbunk asks for their opinions. Ash and co. weren't even in the movie. Misty wonders why they are even in the movie. Sphpealbunk tells them that he couldn't find any movie stars to come. Suddenly, Team Rocket walks out on stage. Team Rocket does a bit dancing, and then they leave. Ash, Misty, and Brock realizes now that their movie career is now over. Later at night, Meowth gazes at the moon. He wonders if Meowzy is looking at the moon too.

English Official Summary

The gang heads to Hollywood for the premiere of Pokémon in Love and Meowth is forced to look back on his painful past. Meowth shares bittersweet memories of his life before Team Rocket, and reveals how and why he learned to walk and talk like a human.

Italian Official Summary

I nostri eroi vengono invitati alla prima del film "Pokémon innamorati" e Meowth si trova a ricordare il suo passato doloroso prima di unirsi al Team Rocket, incluso come ha imparato a camminare e parlare come un umano.

Portuguese Official Summary

Quando o grupo assiste à estreia de “Pokémon Apaixonados,” Meowth recorda o seu passado doloroso. Ele partilha a história da sua vida antes da Team Rocket, incluindo como aprendeu a andar e a falar como um humano.

Spanish Latin America Official Summary

Cuando los chicos asisten al estreno de “Pokémon enamorado”, Meowth recuerda su doloroso pasado. Comparte la historia de su vida ante el Equipo Rocket, incluyendo cómo aprendió a caminar y a hablar como humano.

Spanish Official Summary

La pandilla se dirige a Hollywood para el estreno de Pokémon in Love, y Meowth se ve obligado a recordar su doloroso pasado.

English Great Britian Official Summary

The gang heads to Hollywood for the premiere of Pokémon in Love and Meowth is forced to look back on his painful past. Meowth shares bittersweet memories of his life before Team Rocket, and reveals how and why he learned to walk and talk like a human.

Dutch Official Summary

Als de groep naar de premiere gaat van "Verliefde Pokémon", kijkt Meowth terug op zijn pijnlijke verleden. Hij deelt zijn levensgeschiedenis met Team Rocket, ook hoe hij heeft leren lopen en praten als een mens.

French Official Summary

Le groupe se rend à Hollywood pour l'avant-première du film Le Pokémon Amoureux, et Miaouss doit revivre son passé douloureux.

German Official Summary

Unsere Freunde wollen in Hollywood die Premiere von „Pokémon in Love“ anschauen. Mauzi ist gezwungen, sich seiner schmerzlichen Vergangenheit zu stellen.

Danish Official Summary

Da vore skurke går til premieren på Pokémon-filmen, ser Meowth tilbage på sin smertefulde fortid. Derfor fortæller han hele sin livshistorie til Team Rocket, også om hvordan han lærte at gå og tale som et menneske.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Delia Ketchum
  • Japan ハナコ
  • Japan Hanako
  • Japan Hanako
Character Thumbnail
  • United States Ash's Mr. Mime (Mimey)
  • Japan サトシのバリヤード (バリちゃん)
  • Japan Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
  • Japan Satoshi's Barrierd
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Cleavon Schpielbunk
  • Japan ヒート南野
  • Japan Heat Minamino
  • Japan Heat Minamino
Character Thumbnail
  • United States Meowzie
  • Japan マドンニャ
  • Japan Madonnya
  • Japan Madonnya
Character Thumbnail
  • United States Meowzie Owner
  • Japan マドンニャのオーナー
  • Japan Madonnya no Owner
  • Japan Madonnya's Owner
Character Thumbnail
  • United States Gang Leader Persian

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
00:00

YouTube

On November 5th, 2020, the official Japanese Twitter account announced that this episode was available to watch on the official Japanese YouTube channel. The video was region locked to Japan only. A special artwork showcasing the episode was created to promote its release on YouTube.

It was part of the Anipoke Selection (アニポケセレクション), a limited-time promotion to release select episodes from the older anime series on the official Japanese YouTube channel! A playlist was available to watch these episodes.
00:00

YouTube

Starting on Tuesday, June 6th, 2023, selected episodes from the anime Pocket Monsters anime were available on the official Japanese Pokémon YouTube channel but were region locked. It was announced on the official Japanese Pokémon Twitter and the official Japanese Anipoke Twitter accounts.

Selected episodes from Satoshi and Pikachu's adventures are now available on YouTube.
Every Tuesday - Episodes from Pocket Monsters (1997) to Pocket Monsters Sun & Moon were released sequentially.
Every Wednesday - Episodes of Pocket Monsters (2019) were released sequentially.
09:32

Who's that Pokémon Indigo League

23:04

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Ishitsubute (イシツブテ)
Japanese みちばたで ひるねざんまい イシツブテ
Romaji Michibata de hirune zanmai Ishitsubute
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:01 めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Shots of Masara Town and Satoshi's house.
Japan 02:12 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations
Kasumi, Takeshi and Hanako are psyched at the thought of visiting Hollywood.
Japan 03:17 1997-1998-M42 Pathos of Nyarth The music plays throughout the title screen and afterwards, as Nyarth recounts his troubled past.
Japan 04:43 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well Nyarth sees a movie about Hollywood and its ice cream.
Japan 05:23 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations
An imaginary scene of Satoshi, his mom and Pikachu, Kasumi and Takeshi in Hollywood is shown.
Japan 06:56 1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (TL): The Moon Stone
Nyarth attempted to steal ice cream, but they were cut short by the shop's owner.
Japan 08:07 1997-1998-M31B 伝説 B
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (TL): Legend
Nyarth meets Madonnya for the first time.
Japan 09:51 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 09:56 1997-1998-M54 Eyecatch B Nyarth!
Japan 10:13 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters
Nyarth sees a human ballet.
Japan 11:19 ニャースのうた
Japanese (Romanized): Nyarth no uta
Japanese (TL): Nyarth's Song
Nyarth's Song plays during the scene where he tries to learn the human speech.
Japan 12:41 ロケット団につきまとう影
Japanese (Romanized): Rocket-dan ni tsukimatou kage
Japanese (TL): The Shadow Following the Rocket Gang
Movie 1 BGM - Nyarth realizes that he can talk human's speech now.
Japan 15:29 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect After seeing Nyarth decline his offer to join the gang, Persian shows Madonnya as part of his group.
Japan 16:55 1997-1998-M50 A Devious Plot After seeing Nyarth trying to take Madonnya, Persian tells his gang to attack Nyarth.
Japan 17:07 ロケット団よ永遠に
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni
Japanese (TL): Rocket Gang Forever
Musashi and Kojiro come to rescue Nyarth, presenting their arrival with their song.
Japan 17:26 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 17:51 嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea
Movie 1 BGM - Musashi and Kojiro send out their Pokémon to dispose of Persian's subordinates while Nyarth faces off with Persian.
Japan 18:48 1997-1998-M47 Meeting and Parting (Sample) Madonnya goes into Nyarth's arms... that's what he thinks, the music stops as soon as she runs past him to check Persian's health.
Japan 19:34 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge!
The last seconds of the music play, as the curtain closes over the movie that Satoshi, his mom and Pikachu, Kasumi and Takeshi watched.
Japan 20:29 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 21:05 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) Satoshi, Kasumi and Takeshi talk about Rocket Gang's entrance of just before.
Japan 21:28 1997-1998-M49 Prayer (Sample) Nyarth stands on a roof of a building, still longing for Madonnya.
Japan 21:44 タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:09 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Ishitsubute.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:04 Mezase Pokémon Master Instrumental Episode 73 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 Pokémon Theme Opening Theme for the English Dub
United States 01:08 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
Shots of Pallet Town and Ash's house.
United States 01:51 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations
Misty, Brock and Delia are psyched at the thought of visiting Hollywood.
United States 02:56 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 05:03 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations
An imaginary scene of Ash, his mom and Pikachu, Misty and Brock in Hollywood is shown.
United States 11:00 ニャースのうた
Japanese (Romanized): Nyarth no uta
Japanese (TL): Nyarth's Song
Meowth tries to learn human speech. (English lyrics)
United States 16:48 ロケット団よ永遠に
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni
Japanese (TL): Rocket Gang Forever
Jessie and James come to rescue Meowth, presenting their arrival with their song. (English lyrics)
United States 17:07 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 17:33 嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea
Movie 1 BGM - Jessie and James send out their Pokémon to dispose of Persian's subordinates while Meowth faces off with Persian.
United States 19:15 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge!
The last seconds of the music play, as the curtain closes over the movie that Ash, his mom and Pikachu, Misty and Brock watched.
United States 20:10 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 20:46 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) Ash, Misty and Brock talk about Team Rocket's entrance just before.
United States 21:31 2B A Master Pikachu's Jukebox
United States 22:31 Pokémon Theme Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 14
12 Nov 1998 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3088
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Nyarth no A-I-U-E-O/Go West, Young Meowth/ニャースのあいうえお. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
04 Oct 2015 04:07 PM
Joined: 06 Jun 2015
Posts: 1
Why are people calling him Nyarth if his Japanese name is Nyasu?
04 Oct 2015 07:12 PM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1310
User Avatar
Quote From: Rentorar
Why are people calling him Nyarth if his Japanese name is Nyasu?


His Japanese name is Nyarth, that's why. It's "nya (meow)+ mouth", the exact same as his English name Meowth. "Nyaasu" is a straight romanization of the characters used to spell the name, just like "Rentoraa" is for your namesake.