| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 鎌倉由美 (Yumi Kamakura) | |
| Animation Director | 松坂定俊 (Sadatoshi Matsuzaka) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Sarah Natochenny |
|
|
Ash Ketchum | |
| Sarah Natochenny |
|
|
Chinchou | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie | |
| Michele Knotz |
|
|
Dawn's Piplup | |
| Emily Bauer Jenness |
|
|
Dawn | |
| Emily Bauer Jenness |
|
|
Angie's Shinx | |
| James Carter Cathcart |
|
|
James | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Meowth | |
| Bill Rogers |
|
|
Brock | |
| Bill Rogers |
|
|
Relicanth | |
| Bill Rogers |
|
|
Carvanha | |
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Meredith Zeitlin |
|
|
Angie | |
| Meredith Zeitlin |
|
|
Horsea | |
| Meredith Zeitlin |
|
|
Lumineon | |
| Rich McNanna |
|
|
Yuzo | |
| Bill Timoney |
|
|
Conway | |
| Bill Timoney |
|
Male Camper (Red Shirt) | ||
| Sean Kenin |
|
|
Professor Rowan | |
| Sasha Tolmachyov |
|
Various Male Camp Members | ||
| Julia Tolmachyov |
|
Various Female Camp Members | ||
| Marc Thompson |
|
|
Tentacool | |
| Tom Wayland |
|
Male Camper (Glasses) | ||
| Tom Wayland |
|
|
Seel | |
| Tom Wayland |
|
|
Dewgong | |
| Tom Wayland |
|
|
Conway's Slowking | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Poliwag |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Buizel
サトシのブイゼル
Satoshi no Buoysel
Satoshi's Buoysel
Professor Rowan
ナナカマド博士
Nanakamado-hakase
Professor Nanakamado
Yuzo
ユウゾウ
Yūzō
Yuzo
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Professor Rowan's Assistants
ナナカマド博士のアシスタント
Nanakamado-hakase no Assistant
Professor Nanakamado's Assistants
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jessie's Yanmega
ムサシのメガヤンマ
Musashi no Megayanma
Musashi's Megayanma
Conway
コウヘイ
Kōhei
Kohei
Conway's Slowking
コウヘイのヤドキング
Kōhei no Yadoking
Kohei's Yadoking
Angie
アオイ
Aoi
Aoi
Mitchell
ミツキ
Mitsuki
Mitsuki
Kendall
ケンスケ
Kensuke
Kensuke
Angie's Shinx
アオイのコリンク
Aoi no Kolink
Aoi's Kolink
Raichu
ライチュウ
Raichu
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Tentacool
メノクラゲ
Menokurage
Seel
パウワウ
Pawou
Dewgong
ジュゴン
Jugon
Grimer
ベトベター
Betbeter
Kingler
キングラー
Kingler
Horsea
タッツー
Tattu
Goldeen
トサキント
Tosakinto
Totodile
ワニノコ
Waninoko
Chinchou
チョンチー
Chonchie
Wooper
ウパー
Upah
Corsola
サニーゴ
Sunnygo
Remoraid
テッポウオ
Teppouo
Surskit
アメタマ
Ametama
Slakoth
ナマケロ
Namakero
Carvanha
キバニア
Kibanha
Crawdaunt
シザリガー
Shizariger
Sealeo
トドグラー
Todoggler
Huntail
ハンテール
Huntail
Gorebyss
サクラビス
Sakurabyss
Relicanth
ジーランス
Glanth
Monferno
モウカザル
Moukazaru
Lumineon
ネオラント
Neolant| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Movie 2 Short - The Search for Togepi | The narrator recaps last episode's events. | |
|
|
00:18 |
Together2008 (TVサイズ)
Japanese (TL): Together2008 (TV Version)
|
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:18 Title: Together2008 (TVサイズ)
Japanese (TL): Together2008 (TV Version)
|
|
|
|
01:45 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
01:58 |
お屋敷
Japanese (Romanized): Oyashiki
Japanese (TL): The Mansion |
Language/Country:
Nanakamado instructs the students to study the Water-type Pokémon in the lake.
Timecode: 01:58 Title: お屋敷
Japanese (Romanized): Oyashiki
Japanese (TL): The Mansion |
|
|
|
03:08 | Movie 6 BGM - Absol Appears | Movie 6 BGM - Pikachu gets temporarily hypnotized. | |
|
|
03:33 |
屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic |
Language/Country:
Movie 8 BGM - The students explore the lake.
Timecode: 03:33 Title: 屋根裏の遊園地
Japanese (Romanized): Yaneura no Yuuenchi
Japanese (TL): Amusement Park in the Attic |
|
|
|
06:21 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Satoshi and Aoi stumble upon a Jugon and a Todoggler.
Timecode: 06:21 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
|
|
07:37 | Movie 9 BGM - It's Drinking Time! | Movie 9 BGM - The group and Aoi swim underwater. | |
|
|
08:32 |
Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
Language/Country:
Satoshi, Aoi, Takeshi and Hikari interact with the Pokémon.
Timecode: 08:32 Title: Movie 2 Short - たんけんたいをつくろう (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Tankentai wo Tsukurou! (Instrumental)
Japanese (TL): Let's form an Exploration Party (Instrumental) |
|
|
|
09:42 | Movie 4 BGM - Ringuma and Himeguma | Movie 4 BGM - Kolink walks away, hypnotized. | |
|
|
11:18 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
11:24 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:24 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:34 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | |
|
|
13:03 |
ジラーチ誕生
Japanese (Romanized): Jirachi Tanjou
Japanese (TL): Jirachi's Birth |
Language/Country:
Movie 6 BGM - The five approach the lake, searching for Kolink.
Timecode: 13:03 Title: ジラーチ誕生
Japanese (Romanized): Jirachi Tanjou
Japanese (TL): Jirachi's Birth |
|
|
|
14:54 |
Movie 9 BGM - ロケット団隠密作戦 2006
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2006
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2006 |
Language/Country:
Movie 9 BGM - Musalina/Musashi is in the cave.
Timecode: 14:54 Title: Movie 9 BGM - ロケット団隠密作戦 2006
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2006
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2006 |
|
|
|
15:44 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
Musalina/Musashi wants to fight and Kouhei decides to be the opponent.
Timecode: 15:44 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
|
|
|
17:32 | Movie 3 BGM - An E-Mail to Okido | Movie 3 BGM - Satoshi decides to swim in the lake with Buoysel to find Kolink. | |
|
|
18:33 |
セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
Language/Country:
Movie 4 BGM - A slower version of the music plays as Takeshi explains the mystery and the group returns to the facility.
Timecode: 18:33 Title: セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (TL): Celebi's Recovery |
|
|
|
20:10 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Satoshi, Aoi, Takeshi and Hikari are applauded for their work.
Timecode: 20:10 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
|
|
|
21:54 |
風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
|
|
|
23:19 | ONE | Highlights of Movie 11 are shown. | |
|
|
24:14 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 90 preview
Timecode: 24:14 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:19 | We Will Be Heroes | English opening | |
|
|
06:43 | Movie 9 BGM - It's Drinking Time! | The group and Angie swim underwater. | |
|
|
13:38 |
Movie 9 BGM - ロケット団隠密作戦 2006
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2006
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2006 |
Language/Country:
Jessie/Jesselinda appears.
Timecode: 13:38 Title: Movie 9 BGM - ロケット団隠密作戦 2006
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2006
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2006 |
|
|
|
14:28 |
2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
Language/Country:
Jessie sends out Yanmega, Conway steps in to battle.
Timecode: 14:28 Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang |
|
|
|
18:59 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
The group receive their points, but Rowan knows that the group left the lake.
Timecode: 18:59 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
|
|
|
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |