| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 新田典生 (Norio Nitta) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Sarah Natochenny |
|
|
Ash Ketchum | |
| Sarah Natochenny |
|
|
Misdreavus | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie | |
| Michele Knotz |
|
|
Ghost Girl | |
| Michele Knotz |
|
|
Piplup | |
| Michele Knotz |
|
Dextette | ||
| Emily Bauer Jenness |
|
|
Dawn | |
| Emily Bauer Jenness |
|
|
Angie's Shinx | |
| James Carter Cathcart |
|
|
James | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Meowth | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Banette | |
| Bill Rogers |
|
|
Brock | |
| Bill Rogers |
|
|
Kendall | |
| Bill Rogers |
|
|
Duskull | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Shuppet | |
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Meredith Zeitlin |
|
|
Angie | |
| Rich McNanna |
|
|
Yuzo | |
| Bill Timoney |
|
|
Conway | |
| Bill Timoney |
|
Male Camper (Red Shirt) | ||
| Sean Kenin |
|
|
Professor Rowan | |
| Marc Thompson |
|
|
Mitchell | |
| Marc Thompson |
|
|
Dusknoir | |
| Sasha Tolmachyov |
|
Various Male Camp Members | ||
| Julia Tolmachyov |
|
Various Female Camp Members | ||
| Tom Wayland |
|
Male Camper (Glasses) | ||
| Tom Wayland |
|
|
Haunter | |
| Tom Wayland |
|
|
Gastly | |
| Tom Wayland |
|
|
Gengar | |
| Tom Wayland |
|
Construction Workers |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Professor Rowan
ナナカマド博士
Nanakamado-hakase
Professor Nanakamado
Yuzo
ユウゾウ
Yūzō
Yuzo
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Professor Rowan's Assistants
ナナカマド博士のアシスタント
Nanakamado-hakase no Assistant
Professor Nanakamado's Assistants
Conway
コウヘイ
Kōhei
Kohei
Angie
アオイ
Aoi
Aoi
Mitchell
ミツキ
Mitsuki
Mitsuki
Kendall
ケンスケ
Kensuke
Kensuke
Angie's Shinx
アオイのコリンク
Aoi no Kolink
Aoi's Kolink
Ghost Girl
幽霊文字
Yūreimoji
Ghost Character
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Raichu
ライチュウ
Raichu
Sandshrew
サンド
Sand
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Graveler
ゴローン
Golone
Magnemite
コイル
Coil
Dewgong
ジュゴン
Jugon
Grimer
ベトベター
Betbeter
Gastly
ゴース
Ghos
Haunter
ゴースト
Ghost
Gengar
ゲンガー
Gangar
Croconaw
アリゲイツ
Alligates
Chinchou
チョンチー
Chonchie
Wooper
ウパー
Upah
Misdreavus
ムウマ
Muma
Smoochum
ムチュール
Muchul
Slakoth
ナマケロ
Namakero
Loudred
ドゴーム
Dogohmb
Electrike
ラクライ
Rakurai
Shuppet
カゲボウズ
Kagebouzu
Banette
ジュペッタ
Juppeta
Duskull
ヨマワル
Yomawaru
Sealeo
トドグラー
Todoggler
Gorebyss
サクラビス
Sakurabyss
Drifloon
フワンテ
Fuwante
Dusknoir
ヨノワール
Yonoir| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
劇場版ポケットモンスター2003 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2003 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2003 Title Theme |
Language/Country:
Movie 6 BGM - The narrator recaps last episode's events.
Timecode: 00:00 Title: 劇場版ポケットモンスター2003 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2003 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2003 Title Theme |
|
|
|
00:20 |
Together2008 (TVサイズ)
Japanese (TL): Together2008 (TV Version)
|
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:20 Title: Together2008 (TVサイズ)
Japanese (TL): Together2008 (TV Version)
|
|
|
|
01:47 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:05 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Nanakamado announces a lesson on how to approach the Ghost-type Pokémon. | |
|
|
03:03 | 2006-2010(DP)-M14 | Satoshi and Aoi renew their rivalry for the task. | |
|
|
03:39 | 2006-2010(DP)-M14 | Kensuke asks Hikari to join. | |
|
|
04:16 |
2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
Language/Country:
A mysterious girl calls Kouhei and hypnotizes him.
Timecode: 04:16 Title: 2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
|
|
|
05:09 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang scheme about the Ghost-type Pokémon.
Timecode: 05:09 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:41 |
「オレも乗せてってくれぇ~」
Japanese (Romanized): Ore mo Nosete tte Kure
Japanese (TL): "Take Us For A Ride Tooooo~!" |
Language/Country:
Movie 10 BGM - The event begins.
Timecode: 05:41 Title: 「オレも乗せてってくれぇ~」
Japanese (Romanized): Ore mo Nosete tte Kure
Japanese (TL): "Take Us For A Ride Tooooo~!" |
|
|
|
06:39 | Movie 4 Short - Knocked Stone | Satoshi and Aoi find three Ghost Pokémon. | |
|
|
07:33 | Movie 9 BGM - Rocket Gang Spying | Movie 9 BGM - A girl arrives to tell that there are students missing. | |
|
|
07:58 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek C | Takeshi gives food to the three Ghost Pokémon. | |
|
|
08:57 |
2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
Language/Country:
The mysterious girl keeps leading Kouhei... into a cliff.
Timecode: 08:57 Title: 2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
|
|
|
09:38 |
ダークライ出現!!
Japanese (Romanized): Darkrai Shutsugen!!
Japanese (TL): Darkrai Appears!! |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Yonoir drives away the mysterious girl and Hikari finds Kouhei.
Timecode: 09:38 Title: ダークライ出現!!
Japanese (Romanized): Darkrai Shutsugen!!
Japanese (TL): Darkrai Appears!! |
|
|
|
10:57 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
11:03 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:03 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:14 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | |
|
|
12:07 |
Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!C
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! C
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! C |
Language/Country:
Nyarth runs away from the Ghost Pokémon.
Timecode: 12:07 Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!C
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! C
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! C |
|
|
|
13:26 | Movie 10 BGM - Satoshi's Nightmare | Movie 10 BGM - Yonoir acts as Musalina/Musashi and her partner's nightmare. | |
|
|
15:02 | Movie 10 BGM - Baron Alberto Appears | Movie 10 BGM - The mysterious girl calls Satoshi and Aoi. | |
|
|
16:54 |
ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
Language/Country:
Movie 10 BGM - The mysterious girl calls Satoshi and Aoi into the cave.
Timecode: 16:54 Title: ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
|
|
|
18:05 | Movie 10 BGM - City Begins to Dematerialize | Movie 10 BGM - The girl keeps calling to go "with her". | |
|
|
19:28 |
ダークライ 影の中から
Japanese (Romanized): Darkrai Kage no Naka Kara
Japanese (TL): Darkrai From Amongst the Shadows |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Yonoir saves Satoshi and Aoi.
Timecode: 19:28 Title: ダークライ 影の中から
Japanese (Romanized): Darkrai Kage no Naka Kara
Japanese (TL): Darkrai From Amongst the Shadows |
|
|
|
21:13 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
Nanakamado awards the scores for each team.
Timecode: 21:13 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:54 |
風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
|
|
|
23:19 | ONE | Highlights of Movie 11 are shown. | |
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 91 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:21 | We Will Be Heroes | English opening | |
|
|
03:04 | 2006-2010(DP)-M14 | Dawn has no choice but to choose Kendal.(The dub stupidly only keeps the ending few seconds) | |
|
|
03:22 |
2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
Language/Country:
Conway spots a hand, thinking its a partner.
Timecode: 03:22 Title: 2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
|
|
|
04:13 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Jessie wants to win the competition but with James and Meowth's rigging.
Timecode: 04:13 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
04:50 |
「オレも乗せてってくれぇ~」
Japanese (Romanized): Ore mo Nosete tte Kure
Japanese (TL): "Take Us For A Ride Tooooo~!" |
Language/Country:
The race is about to begin.
Timecode: 04:50 Title: 「オレも乗せてってくれぇ~」
Japanese (Romanized): Ore mo Nosete tte Kure
Japanese (TL): "Take Us For A Ride Tooooo~!" |
|
|
|
07:02 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek C | Brock offers some food to the Gastly line. | |
|
|
08:01 |
2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
Language/Country:
Dawn spots Conway walking alone.
Timecode: 08:01 Title: 2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (TL): Proclaimed Stone Chamber |
|
|
|
08:44 |
ダークライ出現!!
Japanese (Romanized): Darkrai Shutsugen!!
Japanese (TL): Darkrai Appears!! |
Language/Country:
Conway realises he is infront of a Dusknoir.
Timecode: 08:44 Title: ダークライ出現!!
Japanese (Romanized): Darkrai Shutsugen!!
Japanese (TL): Darkrai Appears!! |
|
|
|
10:52 |
Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!C
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! C
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! C |
Language/Country:
Meowth runs away from the ghost pokemon.
Timecode: 10:52 Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!C
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! C
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! C |
|
|
|
15:38 |
ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
Language/Country:
The girl calls Ash and Angie into the cave
Timecode: 15:38 Title: ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
|
|
|
19:59 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
Rowan gives each team 30 points.
Timecode: 19:59 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |