| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Episode Director | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| 冬馬由美 (Yumi Tōma) |
|
|
Yuri |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Turtwig
サトシのナエトル
Satoshi no Naetle
Satoshi's Naetle
Ash's Chimchar
サトシのヒコザル
Satoshi no Hikozaru
Satoshi's Hikozaru
Ash's Staravia
サトシのムクバード
Satoshi no Mukubird
Satoshi's Mukubird
Ash's Buizel
サトシのブイゼル
Satoshi no Buoysel
Satoshi's Buoysel
Ash's Gliscor
サトシのグライオン
Satoshi no Glion
Satoshi's Glion
Johanna
アヤコ
Ayako
Ayako
Johanna's Glameow
アヤコのニャルマー
Ayako no Nyarmar
Ayako's Nyarmar
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Marian
モモアン
Momoan
Momoan
Sukizo
スキゾーさん
Sukizō-san
Sukizo
Raoul Contesta
コンテスタ
Contesta
Contesta
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Dawn's Pachirisu
ヒカリのパチリス
Hikari no Pachirisu
Hikari's Pachirisu
Jessie's Yanmega
ムサシのメガヤンマ
Musashi no Megayanma
Musashi's Megayanma
Dawn's Ambipom
ヒカリのエテボース
Hikari no Eteboth
Hikari's Eteboth
Wallace
ミクリ
Mikuri
Mikuri
Wallace's Milotic
ミクリのミロカロス
Mikuri no Milokaross
Mikuri's Milokaross
Dawn's Swinub
ヒカリのウリムー
Hikari no Urimoo
Hikari's Urimoo
Lila
ユリ
Yuri
Yuri
Lila's Cherrim
ユリのチェリム
Yuri no Cherrim
Yuri's Cherrim
Lila's Delcatty
ユリのエネコロロ
Yuri no Enekororo
Yuri's Enekororo
Delibird
デリバード
Delibird
Donphan
ドンファン
Donfan
Nosepass
ノズパス
Nosepass
Crawdaunt
シザリガー
Shizariger| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Ayako battles Yuri in a contest.
Timecode: 00:00 Title: 劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
|
|
|
00:57 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
01:11 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Ayako tells Hikari about her past with Yuri.
Timecode: 01:11 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
|
|
02:24 | Movie 4 Short - Pikachu and Friends Introduced | Hikari and Takeshi enter Yuri's shop. | |
|
|
03:41 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
Momoan opens Kannagi Town's Contest.
Timecode: 03:41 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
|
|
|
05:18 |
「オレも乗せてってくれぇ~」
Japanese (Romanized): Ore mo Nosete tte Kure
Japanese (TL): "Take Us For A Ride Tooooo~!" |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Yuri begins her Appeal Performance.
Timecode: 05:18 Title: 「オレも乗せてってくれぇ~」
Japanese (Romanized): Ore mo Nosete tte Kure
Japanese (TL): "Take Us For A Ride Tooooo~!" |
|
|
|
06:49 | Movie 3 Short - The Pichu Bros. | Musalina/Musashi begins her Appeal Performance. | |
|
|
07:49 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Hikari begins her Appeal Performance.
Timecode: 07:49 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
08:37 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
08:43 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | |
|
|
09:50 |
アリシア
Japanese (TL): Alicia
|
Movie 10 BGM - Yuri talks about her past battle with Ayako. | |
|
|
11:25 | Movie 7 BGM - Moving Sidewalk | Movie 7 BGM - The results of the Appeal Round are announced. | |
|
|
11:46 | Movie 7 BGM - Battle Tower - Battle Arena | Movie 7 BGM - Hikari jumps in joy at progressing to the 1st battle round. | |
|
|
12:48 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Hikari and Yuri are about to battle in the final. | |
|
|
13:20 |
劇場タイトルテーマ2006
Japanese (Romanized): Gekijou Title Theme 2006
Japanese (TL): Theatrical Title Theme 2006 |
Language/Country:
Movie 9 BGM - The battle begins.
Timecode: 13:20 Title: 劇場タイトルテーマ2006
Japanese (Romanized): Gekijou Title Theme 2006
Japanese (TL): Theatrical Title Theme 2006 |
|
|
|
14:52 |
ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
Language/Country:
Movie 10 BGM - Yuri's Enekororo puts Hikari's Eteboth to sleep with Sing.
Timecode: 14:52 Title: ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
|
|
|
16:39 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Enekororo starts to Sing again.
Timecode: 16:39 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
17:03 |
ダークライ 影の中から
Japanese (Romanized): Darkrai Kage no Naka Kara
Japanese (TL): Darkrai From Amongst the Shadows |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Hikari tells Eteboth to use Swift.
Timecode: 17:03 Title: ダークライ 影の中から
Japanese (Romanized): Darkrai Kage no Naka Kara
Japanese (TL): Darkrai From Amongst the Shadows |
|
|
|
18:21 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
After the result is announced, Hikari celebrates the win.
Timecode: 18:21 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
19:19 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
In her shop, Yuri allows the group to pick the clothes they like.
Timecode: 19:19 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
20:16 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Timecode: 20:16 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
20:21 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Mukkuru.
Timecode: 20:21 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
21:04 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 21:04 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
21:15 |
2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
Language/Country:
The announcer promotes Pokémon Platinum.
Timecode: 21:15 Title: 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
|
|
|
21:26 |
風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:26 Title: 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (TL): Message of the Wind |
|
|
|
23:55 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The announcer announces another upcoming one-hour special.
Timecode: 23:55 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:55 |
2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
Language/Country:
The announcer tells which prizes the viewers will get if they solve the Quiz.
Timecode: 24:55 Title: 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
|
|
|
25:20 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 25:20 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
Language/Country:
Johanna is battling Lila in the semi final of the contest.
Timecode: 00:00 Title: 劇場版ポケットモンスター2004 タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2004 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2004 Title Theme |
|
|
|
00:58 | We Will Be Heroes | English opening | |
|
|
01:45 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Johanna talks about her past.
Timecode: 01:45 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
|
|
02:57 | Movie 4 Short - Pikachu and Friends Introduced |
Language/Country:
Dawn and Brock enter Lila's shop.
Timecode: 02:57 Title: Movie 4 Short - Pikachu and Friends Introduced |
|
|
|
04:14 |
2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
Language/Country:
The celestic town contest begins.
Timecode: 04:14 Title: 2006-2010(DP)-M07 スーパーコンテスト!
Japanese (Romanized): Super Contest!
Japanese (TL): Super Contest! |
|
|
|
07:23 | Movie 3 Short - The Pichu Bros. | Jessie begins her appeal. | |
|
|
08:22 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Dawn begins her appeal.
Timecode: 08:22 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
10:11 |
アリシア
Japanese (TL): Alicia
|
Johanna and Lila talk. | |
|
|
12:08 | Movie 7 BGM - Battle Tower - Battle Arena | Dawn jumps with joy after making it past the 1st round. | |
|
|
13:09 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | The finals are about to begin. | |
|
|
13:41 |
劇場タイトルテーマ2006
Japanese (Romanized): Gekijou Title Theme 2006
Japanese (TL): Theatrical Title Theme 2006 |
Language/Country:
The two send out their Pokémon for battle.
Timecode: 13:41 Title: 劇場タイトルテーマ2006
Japanese (Romanized): Gekijou Title Theme 2006
Japanese (TL): Theatrical Title Theme 2006 |
|
|
|
15:15 |
ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
Language/Country:
Ambipom has been put to sleep.
Timecode: 15:15 Title: ダークライVSベロベルト(アルベルト)
Japanese (TL): Darkrai VS Bellberto (Alberto)
|
|
|
|
17:01 |
1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
Language/Country:
Delcatty sings.
Timecode: 17:01 Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song |
|
|
|
17:23 |
ダークライ 影の中から
Japanese (Romanized): Darkrai Kage no Naka Kara
Japanese (TL): Darkrai From Amongst the Shadows |
Language/Country:
Attract wears off from Ambipom.
Timecode: 17:23 Title: ダークライ 影の中から
Japanese (Romanized): Darkrai Kage no Naka Kara
Japanese (TL): Darkrai From Amongst the Shadows |
|
|
|
18:41 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Dawn beats Lila.
Timecode: 18:41 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
19:40 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
The group get to choose clothing of their choice for free from Lila's shop.
Timecode: 19:40 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |