| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Episode Director | 山田浩之 (Hiroyuki Yamada) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Grotle
サトシのハヤシガメ
Satoshi no Hayashigame
Satoshi's Hayashigame
Ash's Chimchar
サトシのヒコザル
Satoshi no Hikozaru
Satoshi's Hikozaru
Ash's Staravia
サトシのムクバード
Satoshi no Mukubird
Satoshi's Mukubird
Ash's Buizel
サトシのブイゼル
Satoshi no Buoysel
Satoshi's Buoysel
Ash's Gliscor
サトシのグライオン
Satoshi no Glion
Satoshi's Glion
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Brock's Happiny
タケシのピンプク
Takeshi no Pinpuku
Takeshi's Pinpuku
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Jessie's Dustox
ムサシのドクケイル
Musashi no Dokucale
Musashi's Dokucale
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Dawn's Pachirisu
ヒカリのパチリス
Hikari no Pachirisu
Hikari's Pachirisu
Barry
ジュン
Jun
Jun
Barry's Empoleon
ジュンのエンペルト
Jun no Emperte
Jun's Emperte
Dawn's Ambipom
ヒカリのエテボース
Hikari no Eteboth
Hikari's Eteboth
Dawn's Swinub
ヒカリのウリムー
Hikari no Urimoo
Hikari's Urimoo| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:03 |
Movie 9 Unused BGM - 出発!航海へ! B
Japanese (Romanized): Shuppatsu! Koukai he! B
Japanese (TL): Depart! Towards a Voyage! B |
Language/Country:
Movie 9 Unused BGM - The blimp arrives in Mio City.
Timecode: 00:03 Title: Movie 9 Unused BGM - 出発!航海へ! B
Japanese (Romanized): Shuppatsu! Koukai he! B
Japanese (TL): Depart! Towards a Voyage! B |
|
|
|
00:37 |
ハイタッチ!
Japanese (TL): High Touch!
|
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:05 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:19 |
2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Musashi (in disguise) asks the group to send out their Pokémon.
Timecode: 02:19 Title: 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
|
|
|
03:29 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang catch the Pokémon and Musashi begins the motto. | |
|
|
03:48 |
Movie 3 BGM - 襲撃! 2000
Japanese (Romanized): Shūgeki! 2000
Japanese (TL): Attack! 2000 |
Language/Country:
Movie 3 BGM - Rocket Gang and the group battle.
Timecode: 03:48 Title: Movie 3 BGM - 襲撃! 2000
Japanese (Romanized): Shūgeki! 2000
Japanese (TL): Attack! 2000 |
|
|
|
04:20 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - The Pokémon are "blasted off" into the city. | |
|
|
05:07 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek | Nyarth tries to convince Pikachu to follow him. | |
|
|
06:24 |
Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!D
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! D
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! D |
Language/Country:
Hikari spots Musashi and Kojiro on their balloon.
Timecode: 06:24 Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!D
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! D
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! D |
|
|
|
07:26 | Movie 4 Short - Knocked Stone | Pochama "leads" the way for Emperte, Hayashigame and Pinpuku. | |
|
|
08:26 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Gureggru is on the boat and Satoshi's Mukubird is shown to be infatuated to a fake female Mukubird. | |
|
|
08:55 | Movie 9 BGM - Manaphy Finds the Sub | Movie 9 BGM - Six group's Pokémon find Satoshi, Takeshi, Hikari and Jun. | |
|
|
10:03 |
ゴーディの庭のポケモンたち
Japanese (Romanized): Gaudy no Niwa no Pokémon Tachi
Japanese (TL): Pokémon in the Garden of Gaudy |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Satoshi sights Pikachu, who's with Nyarth, Manene and Pachirisu.
Timecode: 10:03 Title: ゴーディの庭のポケモンたち
Japanese (Romanized): Gaudy no Niwa no Pokémon Tachi
Japanese (TL): Pokémon in the Garden of Gaudy |
|
|
|
10:55 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
The group and Rocket Gang run lost in the city.
Timecode: 10:55 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
12:06 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
|
|
12:11 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 12:11 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
12:22 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Return | |
|
|
13:35 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek | Nyarth pretends he's happy that Pikachu and Pachirisu "found their trainers". | |
|
|
14:16 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Nyarth makes up a story of him "breaking up" with Musashi and Kojiro. | |
|
|
14:58 | Movie 4 Short - Knocked Stone | The group and Pokémon eat a lunch. | |
|
|
15:54 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek C | Hikari and Takeshi tell Nyarth how to get on TV. | |
|
|
16:36 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang begins the Diamond & Pearl Motto. | |
|
|
17:12 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Musashi and Kojiro send out their Pokémon to fight.
Timecode: 17:12 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
18:07 |
セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi |
Language/Country:
Movie 4 BGM - Nyarth reminisces about Rocket Gang's previous experiences together.
Timecode: 18:07 Title: セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi |
|
|
|
18:45 |
マニューラ隊見参!!
Japanese (Romanized): Manyula Tai Kenzan!!
Japanese (TL): Manyula's Party Meeting!! |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Nyarth decides to go back to Rocket Gang.
Timecode: 18:45 Title: マニューラ隊見参!!
Japanese (Romanized): Manyula Tai Kenzan!!
Japanese (TL): Manyula's Party Meeting!! |
|
|
|
19:49 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Satoshi, Jun and Hikari use their Pokémon to blast Rocket Gang off.
Timecode: 19:49 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
20:19 |
Movie 4 Short - かくれんぼ (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Kakurenbo (Instrumental)
Japanese (TL): Hide-and-Seek (Instrumental) |
Language/Country:
Mukubird returns... along with Takeshi's love for women... and Gureggru right after that!
Timecode: 20:19 Title: Movie 4 Short - かくれんぼ (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Kakurenbo (Instrumental)
Japanese (TL): Hide-and-Seek (Instrumental) |
|
|
|
20:56 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Jun departs on a ship towards the Steel Island.
Timecode: 20:56 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
21:41 | Movie 6 Short - Doesn't Turn Out | Musashi, Kojiro and Nyarth brawl over one Poffin. | |
|
|
21:54 |
あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow |
|
|
|
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|
|
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Tyltalis.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
|
|
24:15 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Diamond & Pearl Episodes 104-105 Special preview
Timecode: 24:15 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
|
|
|
24:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:03 |
Movie 9 Unused BGM - 出発!航海へ! B
Japanese (Romanized): Shuppatsu! Koukai he! B
Japanese (TL): Depart! Towards a Voyage! B |
Language/Country:
The blimp arrives in the city.
Timecode: 00:03 Title: Movie 9 Unused BGM - 出発!航海へ! B
Japanese (Romanized): Shuppatsu! Koukai he! B
Japanese (TL): Depart! Towards a Voyage! B |
|
|
|
00:37 | We Will Be Heroes | English opening | |
|
|
01:24 |
2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Jessie(in disguise) asks the group to send out their Pokémon.
Timecode: 01:24 Title: 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
|
|
|
02:35 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto beginning +The Pokémon are stolen. | |
|
|
02:54 |
Movie 3 BGM - 襲撃! 2000
Japanese (Romanized): Shūgeki! 2000
Japanese (TL): Attack! 2000 |
Language/Country:
Seviper uses Haze.
Timecode: 02:54 Title: Movie 3 BGM - 襲撃! 2000
Japanese (Romanized): Shūgeki! 2000
Japanese (TL): Attack! 2000 |
|
|
|
03:25 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | All the pokemon are gone. | |
|
|
05:29 |
Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!D
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! D
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! D |
Language/Country:
Dawn spots Jessie and James in the balloon.
Timecode: 05:29 Title: Movie 4 Short - 芝刈りクン激怒!D
Japanese (Romanized): Shibakari-kun gekido! D
Japanese (TL): Raging Lawn Mower! D |
|
|
|
06:32 | Movie 4 Short - Knocked Stone | Piplup leads his group off Pokémon. | |
|
|
07:31 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Croagunk is chilling on a boat, Staravia falls in love with a fake version of itself. | |
|
|
08:01 | Movie 9 BGM - Manaphy Finds the Sub | The group find one batch of their pokemon. | |
|
|
09:09 |
ゴーディの庭のポケモンたち
Japanese (Romanized): Gaudy no Niwa no Pokémon Tachi
Japanese (TL): Pokémon in the Garden of Gaudy |
Language/Country:
Ash spots Pikachu and the others.
Timecode: 09:09 Title: ゴーディの庭のポケモンたち
Japanese (Romanized): Gaudy no Niwa no Pokémon Tachi
Japanese (TL): Pokémon in the Garden of Gaudy |
|
|
|
10:00 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
The group and Team rocket run in the lost city.
Timecode: 10:00 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
12:21 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek | Meowth pretends he's happy that Pikachu is safe with Ash. | |
|
|
13:44 | Movie 4 Short - Knocked Stone | The group eat lunch. | |
|
|
14:41 | Movie 4 Short - Hide-and-Seek C | Brock and Dawn think Meowth is made for TV. | |
|
|
15:23 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket begin their motto | |
|
|
15:58 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Everyone begins to fight.
Timecode: 15:58 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
16:54 |
セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi |
Language/Country:
Meowth reminisces about the good times with Team rocket.
Timecode: 16:54 Title: セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi |
|
|
|
18:36 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
The group blast off team rocket off.
Timecode: 18:36 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
19:04 |
Movie 4 Short - かくれんぼ (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Kakurenbo (Instrumental)
Japanese (TL): Hide-and-Seek (Instrumental) |
Language/Country:
The pokemon finally reunite.
Timecode: 19:04 Title: Movie 4 Short - かくれんぼ (インストルメンタル)
Japanese (Romanized): Kakurenbo (Instrumental)
Japanese (TL): Hide-and-Seek (Instrumental) |
|
|
|
19:43 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Barry and the group seperate.
Timecode: 19:43 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
20:27 | Movie 6 Short - Doesn't Turn Out | Team rocket fight over Meowth's poffin. | |
|
|
20:39 | We Will Be Heroes | English ending |