| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
| Animation Director | 李正弼 (Masasuke Sumomo) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| てらそままさき (Masaki Terasoma) |
|
|
Handsome |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Grotle
サトシのハヤシガメ
Satoshi no Hayashigame
Satoshi's Hayashigame
Ash's Chimchar
サトシのヒコザル
Satoshi no Hikozaru
Satoshi's Hikozaru
Ash's Buizel
サトシのブイゼル
Satoshi no Buoysel
Satoshi's Buoysel
Ash's Gliscor
サトシのグライオン
Satoshi no Glion
Satoshi's Glion
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Brock's Happiny
タケシのピンプク
Takeshi no Pinpuku
Takeshi's Pinpuku
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Dawn's Pachirisu
ヒカリのパチリス
Hikari no Pachirisu
Hikari's Pachirisu
Dawn's Mamoswine
ヒカリのマンムー
Hikari no Manmoo
Hikari's Manmoo
Ash's Staraptor
サトシのムクホーク
Satoshi no Mukuhawk
Satoshi's Mukuhawk
Looker
ハンサム
Handsome
Handsome
Train Engineer
運転士
Untenshi
Train Engineer
Train Conductor
車掌
Shashō
Conductor
Train Engineer's Ampharos
運転士のデンリュウ
Untenshi no Denryu
Untenshi's Denryu
Fearow
オニドリル
Onidrill| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:30 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Handsome makes his first appearance.
Timecode: 00:30 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
|
|
02:07 |
ハイタッチ!
Japanese (TL): High Touch!
|
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
03:35 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
03:58 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
The train starts moving faster.
Timecode: 03:58 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
05:39 | Movie 3 BGM - An E-Mail to Okido | Movie 3 BGM - Handsome starts suspecting that something might be wrong with the railway. | |
|
|
07:28 | Movie 7 BGM - The Green Stone | Movie 7 BGM - Handsome analyzes the rail tracks. | |
|
|
08:45 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
09:59 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
The driver orders Denryu to use Signal Beam on Rocket Gang's balloon.
Timecode: 09:59 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
11:08 | Movie 6 BGM - The Great Show Begins! | Movie 6 BGM - The group runs towards the place where the balloon fell. | |
|
|
11:25 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
|
|
11:31 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:31 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:41 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
12:37 | Movie 6 BGM - Butler's Tenacity | Movie 6 BGM - The group and Mukuhawk keep searching for the other Pokémon. | |
|
|
13:25 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
A flock of Onidrill appears behind Pochama and Pinpuku.
Timecode: 13:25 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
14:53 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | The Pokémon are unable to move the boulder. | |
|
|
15:37 | Movie 5 BGM - Satoshi Races | Movie 5 BGM - Pinpuku easily throws the boulder into the river! | |
|
|
16:36 | Movie 5 BGM - Flying Spy-camera | Movie 5 BGM - Handsome uses special goggles and inspects the warehouse's floor. | |
|
|
17:49 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang looks at the Pokémon down the hole they dug. | |
|
|
18:31 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The group and their Pokémon arrive to help those that Rocket Gang captured.
Timecode: 18:31 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
19:45 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
Satoshi tells Pikachu to use Volt Tackle on Rocket Gang, which sends them blasting off.
Timecode: 19:45 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
20:05 | Movie 2 Short - Final Farewell | The group and their Pokémon return to the train. | |
|
|
20:45 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
The train resumes its journey towards Lake Eichi.
Timecode: 20:45 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
21:41 | Movie 5 BGM - Latias Disguised as Kanon | Movie 5 BGM - Handsome reports to his superiors that the Galaxy Gang is planning something on Lake Eichi. | |
|
|
21:59 |
もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 131 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:02 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English opening | |
|
|
03:04 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
The train starts moving faster.
Timecode: 03:04 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
07:51 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
09:05 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Ampharos uses signal beam on the balloon.
Timecode: 09:05 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
10:14 | Movie 6 BGM - The Great Show Begins! | The group says they will get their Pokémon back. | |
|
|
12:09 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
A flock of Fearow appear.
Timecode: 12:09 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
15:21 | Movie 5 BGM - Flying Spy-camera | Looker puts on some googles and spots footprints in the shed. | |
|
|
16:33 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket look down on the Pokémon in the hole. | |
|
|
19:30 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
The train can finally move.
Timecode: 19:30 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
20:25 | Movie 5 BGM - Latias Disguised as Kanon | Looker reports that Team Galactic is active in the area. | |
|
|
20:39 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English ending |