Titles and Airdates
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:12 Movie 3 BGM - Checking E-Mail Movie 3 BGM - Takeshi, Hikari and especially Satoshi are sad watching the latter's Pokémon being healed in the Pokémon Center.
Japan 01:06 ハイタッチ!
Japanese (Trans): High Touch!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:34 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 02:46 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
While at the digging site, Rocket Gang discusses the battle between Satoshi and Shinji.
Japan 03:51 ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (Trans): Diane's Feelings
Movie 6 BGM - Satoshi looks with a depressed face at the sky, remembering the battle against his rival.
Japan 06:03 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Takeshi flirts with Nurse Joy.
Japan 07:08 2006-2010(DP)-M16 ハクタイのもり
Japanese (Romanized): Hakutai no mori
Japanese (Trans): Hakutai Woods
Takeshi sees a legendary Pokémon's projected soul.
Japan 08:19 別れ
Japanese (Romanized): Wakare
Japanese (Trans): Separation
Movie 6 BGM - Satoshi keeps remembering the battle.
Japan 09:50 千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (Trans): 1000 Year Comet
Movie 6 BGM - Satoshi reflects on Shinji's personality as a trainer.
Japan 11:11 2006-2010(DP)-Eyecatch B Eyecatch Break
Japan 11:16 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 11:27 2006-2010(DP)-Eyecatch D Eyecatch Return
Japan 11:50 2006-2010(DP)-M16 ハクタイのもり
Japanese (Romanized): Hakutai no mori
Japanese (Trans): Hakutai Woods
Hikari and Satoshi make parallels of their experience of seeing projected souls of the Lake Guardians with that of Takeshi's.
Japan 13:28 Movie 6 Short - Ta Da! Hikari is about to begin her "show".
Japan 13:59 Movie 6 BGM - Final Trick Movie 6 BGM - The "show" of Hikari's Pokémon begins.
Japan 16:32 2006-2010(DP)-M17 Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto Variation
Japan 17:19 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (Trans): Fight! Gym Leader
Satoshi and his Pokémon go after Rocket Gang.
Japan 19:46 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (Trans): ~Ending~
Satoshi uses his 6 Pokémon combo to send Rocket Gang blasting off.
Japan 20:45 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge!
Satoshi celebrates with his Pokémon.
Japan 21:40 1997-1998-M46 Nurse Joy invites the group to eat a lunch in the Pokémon Center before departing.
Japan 21:59 もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (Trans): Get fired up, jagged-eared Pichu!
Ending Theme for Japanese Version
Japan 24:15 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 134 preview
Japan 24:44 ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (Trans): High Touch! (Instrumental Version)
Sponsor Message