| Screenplay | 十川誠志 (Masashi Sogo) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
| Animation Director | 石井和彦 (Kazuhiko Ishii) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| 川上貴史 (Takafumi Kawakami) |
|
|
Galaxy Gang Grunts | |
| 逢坂力 (Chikara Osaka) |
|
|
Galaxy Gang Grunts | |
| 中西英樹 (Hideki Nakanishi) |
|
|
Galaxy Gang Grunts | |
| 幸人相馬 (Yukito Soma) |
|
|
Galaxy Gang Grunts |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
| Michal Holán | Brock |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Zoey
ノゾミ
Nozomi
Nozomi
Saturn
サターン
Saturn
Saturn
Team Galactic Grunts
ギンガ団員
Ginga-danin
Galaxy Gang Grunts
Mars
マーズ
Mars
Mars
Zoey's Shellos
ノゾミのカラナクシ
Nozomi no Karanakushi
Nozomi's Karanakushi
Saturn's Toxicroak
サターンのドクロッグ
Saturn no Dokurog
Saturn's Dokurog
Looker
ハンサム
Handsome
Handsome
Charon
プルート
Pluto
Pluto
Golbat
ゴルバット
Golbat
Shellos
カラナクシ
Karanakushi
| Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|---|---|
| Pokémon | Kyukon (キュウコン) |
| Quiz Level | Advanced Level (初級レベル) |
| Quiz Question | Kyukon's fur shines with what color? (キュウコンの体毛は何色に輝く?) |
| Quiz Answer | Gold (金色) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 | 1997-1998-M07 The Enigma | The group walks beside a river, close to the Mt. Tengan. | |
|
|
00:59 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | The group sees a Karanakushi trapped in the river's current, clinging to a rock in the middle. | |
|
|
01:12 |
ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:12 Title: ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
|
|
|
02:40 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
02:49 | 2002-2005(AG)-M17 | Pochama jumps to rescue Karanakushi (the music begins 2 seconds through). | |
|
|
03:52 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Nurse Joy says it's strange that there's a pink Karanakushi on their side of the river.
Timecode: 03:52 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
05:13 |
ファントム登場
Japanese (Romanized): Phantom Toujou
Japanese (TL): Enter Phantom |
Language/Country:
Movie 9 BGM - Galaxy Gang is busy in the mountains searching for the gate to the Spear Pillar.
Timecode: 05:13 Title: ファントム登場
Japanese (Romanized): Phantom Toujou
Japanese (TL): Enter Phantom |
|
|
|
06:43 | Movie 2 Short - Exploration Club | Pochama proudly walks ahead of the group, with the Karanakushi on his head. | |
|
|
08:06 | Movie 9 BGM - Phantom's Submarine | Movie 9 BGM - Galaxy Gang continues the operations. | |
|
|
09:13 | 1997-1998-M29 Not Another Argument! | Karanakushi walks into another corridor. | |
|
|
10:16 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Galaxy Gang notices the group. The music overlaps the Eyecatch Break. | |
|
|
10:43 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 10:43 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
10:54 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
12:58 | Movie 10 BGM - Baron Alberto Appears | Movie 10 BGM - Handsome (disguised) and the tied up group finds out what Galaxy Gang wants to do in the Mt. Tengan. | |
|
|
14:22 |
Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
Language/Country:
Movie 9 BGM - Handsome reveals himself to everyone.
Timecode: 14:22 Title: Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
|
|
|
15:39 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang begins its Diamond & Pearl Motto. | |
|
|
17:15 |
海の王冠に抱かれて
Japanese (Romanized): Umi no Oukan ni Idaka re te
Japanese (TL): Embracing the Crown of the Sea |
Language/Country:
Movie 9 BGM - A structure is revealed behind the wall.
Timecode: 17:15 Title: 海の王冠に抱かれて
Japanese (Romanized): Umi no Oukan ni Idaka re te
Japanese (TL): Embracing the Crown of the Sea |
|
|
|
18:45 |
光の戦士サトシ
Japanese (Romanized): Hikari no Senshi Satoshi
Japanese (TL): Soldier of Light, Satoshi |
Language/Country:
Movie 9 BGM - Galaxy Gang starts withdrawing, and the group escapes the increasingly flooded area.
Timecode: 18:45 Title: 光の戦士サトシ
Japanese (Romanized): Hikari no Senshi Satoshi
Japanese (TL): Soldier of Light, Satoshi |
|
|
|
20:52 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The pink Karanakushi reunites with its breed.
Timecode: 20:52 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:59 |
もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 137 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
|
|
|
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | 1997-1998-M07 The Enigma | The group are near Mt Coronet. | |
|
|
00:56 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | A shellos is spotted struggling to escape the harsh water. | |
|
|
01:08 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English opening | |
|
|
01:55 | 2002-2005(AG)-M17 | Piplup rushes to save Shellos | |
|
|
02:57 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Nurse Joy says a pink Shellos is unusual to find here.
Timecode: 02:57 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
04:20 |
ファントム登場
Japanese (Romanized): Phantom Toujou
Japanese (TL): Enter Phantom |
Language/Country:
Team Galactic are searching for the gateway to Spear Pillar.
Timecode: 04:20 Title: ファントム登場
Japanese (Romanized): Phantom Toujou
Japanese (TL): Enter Phantom |
|
|
|
05:50 | Movie 2 Short - Exploration Club | Piplup leads the group. | |
|
|
07:12 | Movie 9 BGM - Phantom's Submarine | Team Galactic continue. | |
|
|
08:18 | 1997-1998-M29 Not Another Argument! | Shellos wonders off | |
|
|
09:22 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | The group encounter Team Galactic | |
|
|
11:42 | Movie 10 BGM - Baron Alberto Appears | Looker in disguise tries to free the group and seeks information from Team Galactic. | |
|
|
13:07 |
Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
Language/Country:
Looker reveals himself
Timecode: 13:07 Title: Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
|
|
|
14:23 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
15:59 |
海の王冠に抱かれて
Japanese (Romanized): Umi no Oukan ni Idaka re te
Japanese (TL): Embracing the Crown of the Sea |
Language/Country:
A structure is revealed behind the wall.
Timecode: 15:59 Title: 海の王冠に抱かれて
Japanese (Romanized): Umi no Oukan ni Idaka re te
Japanese (TL): Embracing the Crown of the Sea |
|
|
|
17:28 |
光の戦士サトシ
Japanese (Romanized): Hikari no Senshi Satoshi
Japanese (TL): Soldier of Light, Satoshi |
Language/Country:
Team Galactic flee the flooding area.
Timecode: 17:28 Title: 光の戦士サトシ
Japanese (Romanized): Hikari no Senshi Satoshi
Japanese (TL): Soldier of Light, Satoshi |
|
|
|
19:36 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The pink Shellos reunites with its heard.
Timecode: 19:36 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
20:39 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English ending |