| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 小山賢 (Masaru Koyama) | |
| Episode Director | 小山賢 (Masaru Koyama) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| 名塚佳織 (Kaori Nazuka) |
|
|
Chishio |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Buizel
サトシのブイゼル
Satoshi no Buoysel
Satoshi's Buoysel
Brock's Happiny
タケシのピンプク
Takeshi no Pinpuku
Takeshi's Pinpuku
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
James' Carnivine
コジロウのマスキッパ
Kojirō no Muskippa
Kojiro's Muskippa
Officer Jenny's Growlithe
ジュンサーのガーディ
Junsa no Gardie
Junsa's Gardie
Rhonda
ユウカ
Yūka
Yuka
Sinnoh Now Camera Crew #2
シンオウ・ナウカメラマン2
Sinnoh Now Cameraman 2
Sinnoh Now Cameraman 2
Jessie's Yanmega
ムサシのメガヤンマ
Musashi no Megayanma
Musashi's Megayanma
Azure
アツキ
Atsuki
Atsuki
Crimson
チシヲ
Chishio
Chishio
Crimson's Zangoose
チシヲのザングース
Chishio no Zangoose
Chishio's Zangoose
Azure's Drowzee
アツキのスリープ
Atsuki no Sleep
Atsuki's Sleep
Clefairy
ピッピ
Pippi
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Psyduck
コダック
Koduck
Arcanine
ウインディ
Windie
Graveler
ゴローン
Golone
Noctowl
ヨルノズク
Yorunozuku
Flaaffy
モココ
Mokoko
Sunflora
キマワリ
Kimawari
Teddiursa
ヒメグマ
Himeguma
Nuzleaf
コノハナ
Konohana
Bidoof
ビッパ
Bippa
Shinx
コリンク
Kolink
Luxray
レントラー
Rentorar
Stunky
スカンプー
Skunpoo
| Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|---|---|
| Pokémon | Kireihana (キレイハナ) |
| Quiz Level | Medium Level (中級レベル) |
| Quiz Question | What stone is required to evolve Kusaihana and Kireihana? (クサイハナがキレイハナに進化する時に必要な石とは?) |
| Quiz Answers(Correct Quiz Answer in Bold) | A: Leaf Stone B: Shiny Stone C: Sun Stone (A: リーフのいし B: ひかりのいし C: たいようのいし) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 | Movie 2 Short - The Search for Togepi | The group sees scenes of a Pokémon Hustle on TV. | |
|
|
01:10 | Movie 2 Short - Exploration Club | Kojiro explains the Pokémon Hustle to Musashi and Nyarth. | |
|
|
01:46 |
ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:46 Title: ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
|
|
|
03:14 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
03:56 |
2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang registers the participants for the fake Pokémon Hustle.
Timecode: 03:56 Title: 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
|
|
|
05:34 |
キッド(サスペンス)
Japanese (TL): Kid (Suspense)
|
Movie 8 BGM - Yuka and her Shinou Now staff starts reporting on the event. | |
|
|
06:27 |
Movie 8 BGM - キッド(サスペンスB)
Japanese (Romanized): Kid (Suspense B)
Japanese (TL): Kid (Suspense B) |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Yuka tries to interview some "participants".
Timecode: 06:27 Title: Movie 8 BGM - キッド(サスペンスB)
Japanese (Romanized): Kid (Suspense B)
Japanese (TL): Kid (Suspense B) |
|
|
|
07:29 | Movie 9 BGM - Carnival Organ | Movie 9 BGM - Musashi suggests the participants to store their Pokémon in cubbyholes. | |
|
|
08:43 |
キッド(サスペンス)
Japanese (TL): Kid (Suspense)
|
Movie 8 BGM - Jack hits Musashi's head with his boom microphone. | |
|
|
09:15 |
ラルースシティ
Japanese (TL): LaRousse City
|
Movie 7 BGM - The first event (crossing over to logs) begins. | |
|
|
11:18 |
L・O・V・E・L・Y~夢見るLOVELY BOY~(サトシ、トオイ 友情のはじまり)
Japanese (Romanized): L・O・V・E・L・Y ~Yumemiru LOVELY BOY~
Japanese (TL): L・O・V・E・L・Y ~Dreaming of LOVELY BOY~ |
Language/Country:
Movie 7 BGM - The second event (swinging on the rope) begins.
Timecode: 11:18 Title: L・O・V・E・L・Y~夢見るLOVELY BOY~(サトシ、トオイ 友情のはじまり)
Japanese (Romanized): L・O・V・E・L・Y ~Yumemiru LOVELY BOY~
Japanese (TL): L・O・V・E・L・Y ~Dreaming of LOVELY BOY~ |
|
|
|
12:38 | 2006-2010(DP)-M17 | Kojiro and Nyarth try to stop Musashi from revealing they are Rocket Gang. | |
|
|
12:46 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
13:33 | 2002-2005(AG)-M17 | Yuka informs the audience that Rocket Gang had actually set up a fake Pokémon Hustle event. | |
|
|
14:10 |
ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (TL): Rocket Gang Forever (Original Karaoke) |
Language/Country:
Eyecatch Break
Timecode: 14:10 Title: ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (TL): Rocket Gang Forever (Original Karaoke) |
|
|
|
14:15 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 14:15 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
14:26 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
14:33 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Officer Junsa exposes Atsuki and Chishio. | |
|
|
15:07 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang and the duo start escaping from Junsa. | |
|
|
16:03 | Movie 6 Short - Ta Da! | Rocket Gang tells the duo that "they've passed the test". | |
|
|
16:35 |
ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
Language/Country:
The duo tells Rocket Gang what they do.
Timecode: 16:35 Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
|
|
|
17:19 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The duo sends out Sleep and Zangoose to fight the sole Rocket Gang's Nyarth.
Timecode: 17:19 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
18:13 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Satoshi takes on the thieves with Junsa.
Timecode: 18:13 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
19:45 |
Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
Language/Country:
Movie 9 BGM - Sleep uses Drain Punch on Junsa's Gardie.
Timecode: 19:45 Title: Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
|
|
|
20:57 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Junsa arrests the duo and thanks the group for the help.
Timecode: 20:57 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
21:59 |
もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
|
|
|
24:45 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Movie 2 Short - The Search for Togepi | Pokemon hustle is shown on TV. | |
|
|
01:06 | Movie 2 Short - Exploration Club | James explains the competition to Jessie and Meowth. | |
|
|
01:42 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English opening | |
|
|
03:03 |
2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Team rocket in disguise lure kids into the fake competition.
Timecode: 03:03 Title: 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
|
|
|
10:24 |
L・O・V・E・L・Y~夢見るLOVELY BOY~(サトシ、トオイ 友情のはじまり)
Japanese (Romanized): L・O・V・E・L・Y ~Yumemiru LOVELY BOY~
Japanese (TL): L・O・V・E・L・Y ~Dreaming of LOVELY BOY~ |
Language/Country:
The rope swinging event begins.
Timecode: 10:24 Title: L・O・V・E・L・Y~夢見るLOVELY BOY~(サトシ、トオイ 友情のはじまり)
Japanese (Romanized): L・O・V・E・L・Y ~Yumemiru LOVELY BOY~
Japanese (TL): L・O・V・E・L・Y ~Dreaming of LOVELY BOY~ |
|
|
|
11:44 | 2006-2010(DP)-M17 | James and meowth try to stop Jessie from blowing their cover. | |
|
|
11:52 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
12:40 | 2002-2005(AG)-M17 | Renda tells the TV they rigging the competition. | |
|
|
15:19 |
ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
Language/Country:
Azure and Crismon turn down Taem rocket's offer(Drum roll only)
Timecode: 15:19 Title: ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (TL): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
|
|
|
16:03 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The duo fight Team rocket.
Timecode: 16:03 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
18:29 |
Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
Language/Country:
Azure commands Drozee to use Drain punch.
Timecode: 18:29 Title: Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (TL): Onidrill ~Capture on~ B
|
|
|
|
19:41 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Azure and Crimson have been arrested(The music stops after Brock falls for Officer Jenny and then resumes after)
Timecode: 19:41 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
20:39 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English ending |