| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 大庭秀昭 (Hideaki Ōba) | |
| Episode Director | 近橋伸隆 (Nobutaka Chikahashi) | |
| Animation Director | 木下和栄 (Kazue Kinoshita) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
| Ahmad Zulkifli Lubis | Meowth |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Jessie's Yanmega
ムサシのメガヤンマ
Musashi no Megayanma
Musashi's Megayanma
Ash's Staraptor
サトシのムクホーク
Satoshi no Mukuhawk
Satoshi's Mukuhawk
Ash's Monferno
サトシのモウカザル
Satoshi no Moukazaru
Satoshi's Moukazaru
Daniel
ユウタ
Yūta
Yuta
Daniel's Hitmonlee
ユウタのサワムラー
Yūta no Sawamular
Yuta's Sawamular
Daniel's Snorlax
ユウタのカビゴン
Yūta no Kabigon
Yuta's Kabigon
Mankey
マンキー
Mankey
Abra
ケーシィ
Casey
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Drowzee
スリープ
Sleep
Ampharos
デンリュウ
Denryu
Politoed
ニョロトノ
Nyorotono
Aipom
エイパム
Eipam
Quagsire
ヌオー
Nuoh
Granbull
グランブル
Granbull
Heracross
ヘラクロス
Heracros
Sneasel
ニューラ
Nyula
Teddiursa
ヒメグマ
Himeguma
Ursaring
リングマ
Ringuma
Smeargle
ドーブル
Doble
Tyrogue
バルキー
Balkie
Elekid
エレキッド
Elekid
Magby
ブビィ
Buby
Miltank
ミルタンク
Miltank
Nuzleaf
コノハナ
Konohana
Medicham
チャーレム
Charem
Spoink
バネブー
Baneboo
Grumpig
ブーピッグ
Boopig
Luxio
ルクシオ
Luxio
Stunky
スカンプー
Skunpoo
Weavile
マニューラ
Manyula
Glaceon
グレイシア
Glacia
| Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|---|---|
| Pokémon | Yukinooh (ユキノオー) |
| Quiz Level | Advanced Level (上級レベル) |
| Quiz Question | What is Yukinooh also known as due to using various Ice moves? (ユキノオーはさまざまな氷の技を使うことから別名なんと呼ばれている?) |
| Quiz Answer | The Ice Monster (アイスモンスター) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Movie 3 Short - Hanecco Appear | The group continues the journey towards Asatsuki Town. | |
|
|
00:31 | Movie 2 Short - Exploration Club | Kabigon jumps into the trampoline. | |
|
|
01:38 |
サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:38 Title: サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
|
|
|
03:05 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
03:20 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Yuta shows his scientific facility.
Timecode: 03:20 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
05:11 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Yuta explains the Pokéthlon.
Timecode: 05:11 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
06:58 | 1997-1998-M49 Prayer (Sample) | Yuta tries to deny that Kabigon is tired. | |
|
|
07:36 | 1997-1998-M65A No Way, No How | Kojiro and Nyarth (in massage therapists disguises) offer Yuta to make a "scientific massage" for Kabigon. | |
|
|
08:53 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Kojiro and Nyarth see Satoshi and offer his Pikachu a massage. | |
|
|
09:54 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
The Pokéthlon event is officially introduced.
Timecode: 09:54 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
10:54 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
The first competition begins.
Timecode: 10:54 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
11:41 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
|
|
11:47 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 11:47 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
11:58 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
|
|
12:20 | Movie 3 Short - The Pichu Bros. | A faster version of the music plays as Baneboo gives a halftime show. | |
|
|
13:15 | 2006-2010(DP)-M19 | Rocket Gang's balloon emerges from the tent they were hiding in. | |
|
|
14:36 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Musashi sends out Megayanma to cut the rope holding Kabigon.
Timecode: 14:36 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
|
|
15:57 | Movie 5 BGM - Satoshi Races | Movie 5 BGM - Kabigon uses the trampoline to crach onto Rocket Gang's balloon. | |
|
|
17:10 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Satoshi and Yuta rush to the stadium. | |
|
|
17:47 | 2002-2005(AG)-M17 | The Hurdle Dash race concept is explained by the host. | |
|
|
18:56 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The race begins.
Timecode: 18:56 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
20:32 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Yuta wins the race and the competition.
Timecode: 20:32 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
21:54 |
ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
Language/Country:
Live Action Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
|
|
|
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (TL): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
|
|
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Yukinooh.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 161 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
|
|
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Movie 3 Short - Hanecco Appear | The group continue their trek. | |
|
|
01:38 | We Will Carry On | English opening | |
|
|
04:23 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Daniel explains the pokeathlon.
Timecode: 04:23 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
12:05 | 2006-2010(DP)-M19 | Team rocket escape with Pikachu and Snorlax. | |
|
|
17:45 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The race begins.
Timecode: 17:45 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
19:22 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Daniel wins the pokeathlon.
Timecode: 19:22 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
20:46 | We Will Carry On | English ending |