| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima) | |
| Animation Director | 堤舞 (Mai Tsutsumi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Ash's Snivy
サトシのツタージャ
Satoshi no Tsutarja
Satoshi's Tsutarja
Iris' Excadrill
アイリスのドリュウズ
Iris no Doryuzu
Iris' Doryuzu
Cilan's Stunfisk
デントのマッギョ
Dent no Muggyo
Dent's Muggyo
Cilan's Crustle
デントのイワパレス
Dent no Iwapalace
Dent's Iwapalace
Ash's Pignite
サトシのチャオブー
Satoshi no Chaoboo
Satoshi's Chaoboo
Iris' Dragonite
アイリスのカイリュー
Iris no Kairyu
Iris' Kairyu
Ash's Krookodile
サトシのワルビアル
Satoshi no Waruvial
Satoshi's Waruvial
Ghetsis
ゲーチス
Ghetsis
Ghetsis
Team Plasma Grunts
プラズマ団員
Plasma-danin
Plasma Gang Grunts
N (Natural Harmonia Gropius)
N (ナチュラル・ハルモニア・グロピウス)
N (Natural Harmonia Gropius)
N (Natural Harmonia Gropius)
Colress
アクロマ
Achroma
Achroma
Anthea
バーベナ
Verbena
Verbena
Concordia
ヘレナ
Helena
Helena
Jessie's Frillish
ムサシのプルリル
Musashi no Pururill
Musashi's Pururill
James' Amoonguss
コジロウのモロバレル
Kojirō no Morobareru
Kojiro's Morobareru
Aldith
アンジー (プラズマ団)
Angie (Plasma-dan)
Angie (Plasma Gang)
Team Plasma Grunt's Magnemite
プラズマ団員のコイル
Plasma-danin no Coil
Plasma Gang's Coil
Team Plasma Grunt's Golbat
プラズマ団員のゴルバット
Plasma-danin no Golbat
Plasma Gang's Golbat
Aldith's Liepard
アンジーのレパルダス
Angie no Lepardas
Angie's Lepardas
Barret
ブラッド
Brad
Brad
Barret's Magnezone
ブラッドのジバコイル
Brad no Jibacoil
Brad's Jibacoil
Noctowl
ヨルノズク
Yorunozuku
Mareep
メリープ
Merriep
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Watchog
ミルホッグ
Miruhog
Sewaddle
クルミル
Kurumiru
Whirlipede
ホイーガ
Wheega
Galvantula
デンチュラ
Dentula
Genesect
ゲノセクト
Genesect| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Fire/Fighting (ほのお・かくとう) |
| Name (なまえ): | Chaoboo (チャオブー) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Ground, Flying, Water, Psychic (じめん・ひこう・みず・エスパー) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Dredear (ドレディア ) |
| Japanese | さきほこれ ドレディアにっこり はなざかり |
| Romaji | Sakihokore Doredia nikkori hanazakari |
| Translated | Blossoming in all her beauty, Dredear's smile is in full bloom. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
城の修復人、ドレッド
Japanese (Romanized): Shiro no shōfukunin, Dread
Japanese (TL): The Castle Repairman Dread |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - N, Verbena and Helena disappearing in the fog is shown again.
Timecode: 00:00 Title: 城の修復人、ドレッド
Japanese (Romanized): Shiro no shōfukunin, Dread
Japanese (TL): The Castle Repairman Dread |
|
|
|
00:33 | Movie 14 Reshiram BGM - The Barrier's Limits | Movie 14 Reshiram BGM - Satoshi hopes that the three refugees will one day understand them. | |
|
|
00:55 |
やじるしになって!2013
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! 2013
Japanese (TL): Becoming an Arrow! 2013 |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:55 Title: やじるしになって!2013
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! 2013
Japanese (TL): Becoming an Arrow! 2013 |
|
|
|
02:23 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
04:11 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Angie points to Rocket Gang hiding above. | |
|
|
07:35 |
止まれ! ゾロアーク!
Japanese (Romanized): Tomare! Zoroark!
Japanese (TL): Stop! Zoroark! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Nyarth and Achroma agree to cooperate, while Plasma Gang grunts battle Musashi and Kojiro.
Timecode: 07:35 Title: 止まれ! ゾロアーク!
Japanese (Romanized): Tomare! Zoroark!
Japanese (TL): Stop! Zoroark! |
|
|
|
11:04 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
11:10 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
11:20 | BW M57 Eyecatch Return | Nyarth! | |
|
|
12:07 |
私に従え!
Japanese (Romanized): Watashi ni shitagae!
Japanese (TL): Obey Me! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - A Plasma Gang grunt orders Jibacoil to use Supersonic.
Timecode: 12:07 Title: 私に従え!
Japanese (Romanized): Watashi ni shitagae!
Japanese (TL): Obey Me! |
|
|
|
13:24 | Movie 14 Reshiram BGM - Zekrom's Voice | Movie 14 Reshiram BGM - Achroma tells Musashi and Kojiro that Nyarth has joined Plasma Gang. | |
|
|
15:39 | Movie 12 BGM - Catch The Jewel Of Life! | Movie 12 Unused BGM - A Miruhog and Minezumi "show" N what happened in the destroyed laboratories previously. | |
|
|
17:33 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Musashi and Kojiro manage to wake up Nyarth. | |
|
|
19:40 | BW M09 Rocket Gang's Work | Ghetsis announces that he has finally obtained the Light Stone. | |
|
|
20:40 |
BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Two Bullet Seed pieces come out from Chaoboo's nostrils. | |
|
|
21:59 |
サクラ・ゴーラウンド
Japanese (Romanized): Sakura Go-Round
Japanese (TL): Sakura Go-Round |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: サクラ・ゴーラウンド
Japanese (Romanized): Sakura Go-Round
Japanese (TL): Sakura Go-Round |
|
|
|
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:17 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Episode N Episode 12 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:55 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
01:26 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
03:14 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Angie points to team rocket and they escape. | |
|
|
16:27 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket wake meowth up. | |
|
|
19:34 |
BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Language/Country:
The bullet seeds have been removed from Pignite's nose.
Timecode: 19:34 Title: BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
|
|
|
20:50 | It's Always You And Me | English ending |