| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 三浦陽 (Yo Miura) | |
| Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Animation Director | 緒方厚 (Atsushi Ogata) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Cilan
デント
Dent
Dent
Jessie's Frillish
ムサシのプルリル
Musashi no Pururill
Musashi's Pururill
James' Amoonguss
コジロウのモロバレル
Kojirō no Morobareru
Kojiro's Morobareru
Gemma
ホリー
Holly
Holly
Lotus
ロータス
Lotus
Lotus
Carlton
カクト
Cacto
Cacto
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Jirachi
ジラーチ
Jirachi
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Pidove
マメパト
Mamepato
Sewaddle
クルミル
Kurumiru
Petilil
チュリネ
Tuline| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Steel/Psychic (はがね・エスパー) |
| Name (なまえ): | Jirachi (ジラーチ) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Fire, Ground (ほのお・じめん) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Sazandora (サザンドラ) |
| Japanese | きばをむき えものをさがす サザンドラ |
| Romaji | Kiba wo muki emono wo sagasu Sazandora |
| Translated | Barings its fangs, it searches for prey, Sazandora |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Movie 14 Zekrom BGM - 城の修復人、ドレッド
Japanese (Romanized): Shiro no shōfukunin, Dread
Japanese (TL): The Castle Repairman Dread |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The group reaches a mountain on the Big Island.
Timecode: 00:00 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 城の修復人、ドレッド
Japanese (Romanized): Shiro no shōfukunin, Dread
Japanese (TL): The Castle Repairman Dread |
|
|
|
00:53 |
Movie 14 Zekrom BGM - サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - A crystal levitates from the ground and dissipates, revealing a Jirachi (the music begins 26 seconds through).
Timecode: 00:53 Title: Movie 14 Zekrom BGM - サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
|
|
|
01:11 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:11 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
|
|
|
02:39 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:49 |
マカロンに連れられて
Japanese (Romanized): Macaron ni tsurerarete
Japanese (TL): Lure it with Macarons |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Jirachi descends to the ground and meets Pikachu and Kibago there.
Timecode: 02:49 Title: マカロンに連れられて
Japanese (Romanized): Macaron ni tsurerarete
Japanese (TL): Lure it with Macarons |
|
|
|
04:48 |
枯れた森
Japanese (Romanized): Kareta mori
Japanese (TL): Withered Forest |
Language/Country:
Movie 13 BGM - A girl comes up to the group and asks where Jirachi is.
Timecode: 04:48 Title: 枯れた森
Japanese (Romanized): Kareta mori
Japanese (TL): Withered Forest |
|
|
|
06:16 |
Movie 12 BGM - Legend (Time-Space Apparatus)
English: Legend (Time-Space Axis)
|
Language/Country:
Movie 12 BGM - Holly's mother reveals that the valley used to be green and had a lake.
Timecode: 06:16 Title: Movie 12 BGM - Legend (Time-Space Apparatus)
English: Legend (Time-Space Axis)
|
|
|
|
08:17 |
ビクティニ現る
Japanese (Romanized): Victini arawaru
Japanese (TL): Victini Appears |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Jirachi appears in the garden.
Timecode: 08:17 Title: ビクティニ現る
Japanese (Romanized): Victini arawaru
Japanese (TL): Victini Appears |
|
|
|
09:25 |
オイラ強いんだゾ!
Japanese (Romanized): Oira tsuyoin da zo!
Japanese (TL): I'm Strong! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Holly approaches Jirachi with a direct request to grant a wish, and scares it (the music begins 41 seconds through).
Timecode: 09:25 Title: オイラ強いんだゾ!
Japanese (Romanized): Oira tsuyoin da zo!
Japanese (TL): I'm Strong! |
|
|
|
10:09 |
Movie 14 Reshiram BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - The group and Holly search for Jirachi for days.
Timecode: 10:09 Title: Movie 14 Reshiram BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
|
|
|
11:06 | BW M92 New Pokémon E | Holly denies that Jirachi might have left and restarts the desperate search. | |
|
|
11:34 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
11:44 | BW M57 Eyecatch Return | Jirachi! | |
|
|
12:40 |
波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Holly's mother reveals that the girl wants to see her dad.
Timecode: 12:40 Title: 波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
|
|
|
14:51 |
サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Holly asks Jirachi to complete her wish to make the land fertile and beautiful.
Timecode: 14:51 Title: サトシの約束
Japanese (Romanized): Satoshi no yakusoku
Japanese (TL): Satoshi's Promise |
|
|
|
15:44 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | |
|
|
16:21 | BW M62A Attack! | Satoshi and Iris order Pikachu and Kibago, respectively, to attack Rocket Gang. | |
|
|
17:09 |
サトシの試練(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Satoshi no shiren (Reshiram Version)
Japanese (TL): Satoshi's Trials (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Jirachi's Psychic stops Rocket Gang's balloon.
Timecode: 17:09 Title: サトシの試練(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Satoshi no shiren (Reshiram Version)
Japanese (TL): Satoshi's Trials (Reshiram Version) |
|
|
|
18:44 |
小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Jirachi movie's ending theme plays as Jirachi is taken to the mountain shrine to be revived.
Timecode: 18:44 Title: 小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
|
|
|
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
|
|
|
23:20 |
小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
Language/Country:
The song plays again as Okido announces the distribution of a Jirachi to commemorate its appearance in the episode.
Timecode: 23:20 Title: 小さきもの
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono
Japanese (TL): A Small Thing |
|
|
|
23:45 |
戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Okido announces the future airing of a new special as lead-up to the movie. (Track starts half way through)
Timecode: 23:45 Title: 戦い、そしてオルタスの花・・・
Japanese (Romanized): Tatakai soshite Oltus no hana...
Japanese (TL): A Fight, and then the Oltus... |
|
|
|
24:18 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Best Wishes Decolora Adventure Episode 11 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:11 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
01:42 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
14:38 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | |
|
|
20:42 | It's Always You And Me | English ending |