| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
| Episode Director | 竹内哲雄 (Tetsuo Takeuchi) | |
| Animation Director | 古瀬登 (Noboru Furuse) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Ash's Caterpie
サトシのキャタピー
Satoshi no Caterpie
Satoshi's Caterpie
Ash's Butterfree
サトシのバタフリー
Satoshi no Butterfree
Satoshi's Butterfree
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Cilan
デント
Dent
Dent
Nurse Joy (Unova)
ジョーイ (イッシュ地方)
Joy (Isshu-chihō)
Joy (Isshu Region)
Ash's Leavanny
サトシのハハコモリ
Satoshi no Hahakomori
Satoshi's Hahakomori
James' Amoonguss
コジロウのモロバレル
Kojirō no Morobareru
Kojiro's Morobareru
Porter
パーカー
Parker
Parker
Professor Oak's Rotom
オーキド ユキナリ博士のロトム
Okido-Hakase no Rotom
Professor Okido's Rotom
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Caterpie
キャタピー
Caterpie
Metapod
トランセル
Transel
Butterfree
バタフリー
Butterfree
Ursaring
リングマ
Ringuma
Swablu
チルット
Tyltto
Altaria
チルタリス
Tyltalis
Swanna
スワンナ
Swanna| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Bug/Flying (むし・ひこう) |
| Name (なまえ): | Butterfree (バタフリー) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Rock, Fire, Electric, Ice, Flying (いわ・ほのお・でんき・こおり・ひこう) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Dihead (ジヘッド) |
| Japanese | ジヘッドや けんかはやめて ふたつのあたま |
| Romaji | Jiheddo ya kenka wa yamete futatsu no atama |
| Translated | Dihead, stop fighting, you two heads! |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M66 1番道路
Japanese (TL): Route 1
|
The group's ship is about to reach Migration Island. | |
|
|
00:55 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:55 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
|
|
|
02:23 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:52 | Movie 14 Zekrom BGM - To the Fountain | Movie 14 Zekrom BGM - The group heads to the island's migration hills. | |
|
|
03:08 |
復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi scans Transel with his Zukan.
Timecode: 03:08 Title: 復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (TL): Revival |
|
|
|
04:49 |
もしかして ビクティニ?
Japanese (Romanized): Moshikashite Victini?
Japanese (TL): Could that have been Victini? |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The group notices a Caterpie.
Timecode: 04:49 Title: もしかして ビクティニ?
Japanese (Romanized): Moshikashite Victini?
Japanese (TL): Could that have been Victini? |
|
|
|
06:56 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Satoshi sends out Hahakomori to battle Caterpie. | |
|
|
07:26 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Caterpie gets scared of Hahakomori's Energy Ball and hides in the bushes.
Timecode: 07:26 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
08:19 |
大地の郷
Japanese (Romanized): Daichi no sato
Japanese (TL): The Village of the Earth |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi tries to talk with Caterpie.
Timecode: 08:19 Title: 大地の郷
Japanese (Romanized): Daichi no sato
Japanese (TL): The Village of the Earth |
|
|
|
09:43 |
ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Caterpie wakes up again.
Timecode: 09:43 Title: ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
|
|
|
10:44 |
開幕!収穫祭記念バトル
Japanese (Romanized): Kaimaku! Shōkakusai kinen battle
Japanese (TL): Raise the Curtain! The Harvest Festival Commemmoration Battle |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi is wrapped in Caterpie's strings before falling on the ground.
Timecode: 10:44 Title: 開幕!収穫祭記念バトル
Japanese (Romanized): Kaimaku! Shōkakusai kinen battle
Japanese (TL): Raise the Curtain! The Harvest Festival Commemmoration Battle |
|
|
|
11:36 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Rocket Gang is outside the Pokémon Center, vowing to steal Pikachu.
Timecode: 11:36 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
11:48 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
11:54 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
12:04 | BW M57 Eyecatch Return | Butterfree! | |
|
|
12:13 |
Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The group enters the island's garden.
Timecode: 12:13 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
|
|
|
12:48 | Movie 14 Zekrom BGM - Pokabu VS Daikenki | Movie 14 Zekrom BGM - A Ringuma appears behind Satoshi. | |
|
|
13:03 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Ringuma runs after the group. | |
|
|
14:00 | Movie 14 Zekrom BGM - Falling off the Cliff | Movie 14 Zekrom BGM - Caterpie uses Tackle on Ringuma and wraps it with strings. | |
|
|
14:30 | Movie 14 Zekrom BGM - The World of Pokémon 2011 | Movie 14 Zekrom BGM - Caterpie evolves into Transel. | |
|
|
15:16 |
Movie 14 Reshiram BGM - この少年 サトシ 2011
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi 2011
Japanese (TL): This Young Boy, Satoshi 2011 |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - The group and Transel run towards the hill it and Satoshi were previously on.
Timecode: 15:16 Title: Movie 14 Reshiram BGM - この少年 サトシ 2011
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi 2011
Japanese (TL): This Young Boy, Satoshi 2011 |
|
|
|
16:05 | Movie 14 Reshiram BGM - Zuruggu Recovers | Movie 14 Reshiram BGM - Satoshi motivates Transel to evolve quickly. | |
|
|
16:45 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | |
|
|
17:16 |
真実のレシラム
Japanese (Romanized): Shinjitsu no Reshiram
Japanese (TL): Reshiram of Truth |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Rocket Gang takes Pikachu and Transel.
Timecode: 17:16 Title: 真実のレシラム
Japanese (Romanized): Shinjitsu no Reshiram
Japanese (TL): Reshiram of Truth |
|
|
|
18:24 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Butterfree evolves and rescues Satoshi after he starts falling.
Timecode: 18:24 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
19:38 |
竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (TL): Calm the Dragon Pulse |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Butterfree leaves with the others at dawn, after departing with Satoshi and friends.
Timecode: 19:38 Title: 竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (TL): Calm the Dragon Pulse |
|
|
|
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
|
|
|
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 9 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:55 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
01:26 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
05:59 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Ash uses Leavanny to battle caterpie. | |
|
|
11:56 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Language/Country:
The group run from an Ursaring
Timecode: 11:56 Title: BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
|
|
|
15:39 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | |
|
|
17:17 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Metapod evolves into Butterfree.
Timecode: 17:17 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
20:42 | It's Always You And Me | English ending |