| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Animation Director | 小山知洋 (Tomohiro Koyama) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Sarah Natochenny |
|
|
Ash Ketchum | |
| Eileen Stevens |
|
|
Iris | |
| Jason Griffith |
|
|
Cilan | |
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| James Carter Cathcart |
|
|
James | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Meowth | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Croconaw | |
| Francis Kelly |
|
|
Porter | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie | |
| Michele Knotz |
|
|
Ash's Snivy | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie's Woobat | |
| Lisa Ortiz |
|
|
Ash's Oshawott | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Iris' Axew | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Azumarill | |
| Erica Schroeder |
|
|
Ducklett | |
| Lipica Shah |
|
|
Officer Jenny (Unova) | |
| Marc Thompson |
|
|
Ash's Pignite | |
| Tom Wayland |
|
|
James' Yamask | |
| Bill Rogers |
|
Fisherman A | ||
| Tom Wayland |
|
Farmer | ||
| Tom Wayland |
|
Croconaw's Trainer | ||
| Alyson Leigh Rosenfeld |
|
Azumarill's Trainer | ||
| Marc Thompson |
|
Octillery's Trainer | ||
| Eli James |
|
Ducklett's Trainer | ||
| Marc Thompson |
|
Darumaka's Trainer Male | ||
| Alyson Leigh Rosenfeld |
|
Darumaka's Trainer Female | ||
| Hutson Cappelmann |
|
Crew A | ||
| Bill Rogers |
|
Crew B |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Officer Jenny (Unova)
ジュンサー (イッシュ地方)
Junsa (Isshu-chihō)
Junsa (Isshu Region)
Ash's Snivy
サトシのツタージャ
Satoshi no Tsutarja
Satoshi's Tsutarja
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Ash's Pignite
サトシのチャオブー
Satoshi no Chaoboo
Satoshi's Chaoboo
Porter
パーカー
Parker
Parker
Croconaw
アリゲイツ
Alligates
Azumarill
マリルリ
Marilli
Octillery
オクタン
Okutank
Darumaka
ダルマッカ
Darumakka
Ducklett
コアルヒー
Koaruhie| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Water (みず) |
| Name (なまえ): | Okutank (オクタン) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Grass, Electric (くさ・でんき) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Goloog (ゴルーグ) |
| Japanese | めいれいを まもっていくとせ ゴルーグよ |
| Romaji | Meirei wo mamotte ikutose Goruugu yo |
| Translated | How many years have you been following orders, Goloog? |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
BW M79A ミュージカルホール
Japanese (TL): Musical Hall
|
The group's Pokémon play with a ball while the ship continues its trip through the Decolora Islands. | |
|
|
00:50 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:50 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
|
|
|
02:18 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:35 | BW M25 That's Not Quite Right... | An Okutank appears in front of Chaoboo. | |
|
|
03:04 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Rocket Gang infiltrates the storage room of the ship.
Timecode: 03:04 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
03:37 | BW M45 It's An Ambush! | Alligates and Marilli attack Rocket Gang in the storage room. | |
|
|
05:28 | BW M46 Fix the Problem | Alligates, Marilli and Okutank throw the food out into the sea for a Koaruhie to put it on a raft. | |
|
|
06:09 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Mijumaru comes out of his Poké Ball to go after the Pokémon pirates. | |
|
|
06:46 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Okutank attacks Mijumaru, who returns to the Poké Ball. | |
|
|
07:30 |
ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Rocket Gang returns to its Bassrao sub.
Timecode: 07:30 Title: ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
|
|
|
08:01 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Parker tells the group about the local Pokémon pirates.
Timecode: 08:01 Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
|
|
|
08:41 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
08:47 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
08:57 | BW M57 Eyecatch Return | Okutank! | |
|
|
09:22 |
Movie 12 BGM - Legend (Time-Space Apparatus)
English: Legend (Time-Space Axis)
|
Language/Country:
Movie 12 BGM - The group reports on the Pokémon that stole supplies from the ship to Officer Junsa.
Timecode: 09:22 Title: Movie 12 BGM - Legend (Time-Space Apparatus)
English: Legend (Time-Space Axis)
|
|
|
|
10:59 | Movie 14 Reshiram BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram BGM - Koaruhie spots the spying Nyarth. | |
|
|
11:41 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Junsa gets the group on her motor boat and drives towards the island of the Pokémon pirates' hideout. | |
|
|
13:09 | Movie 14 Zekrom BGM - Settlers Appear | Movie 14 Zekrom BGM - Junsa declares the arrest of the Pokémon pirates. | |
|
|
14:08 |
剣の城 制御不能!
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō!
Japanese (TL): The Sword Castle Out of Control! |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The Pokémon pirates' former trainers abandoning the Pokémon is shown.
Timecode: 14:08 Title: 剣の城 制御不能!
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō!
Japanese (TL): The Sword Castle Out of Control! |
|
|
|
16:39 | BW M62A Attack! | Alligates begins the double battle. | |
|
|
17:11 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Satoshi tells Tsutarja to use Vine Whip.
Timecode: 17:11 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
18:14 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | |
|
|
18:46 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Rocket Gang invites the pirate Pokémon to their team. | |
|
|
19:38 | Movie 12 BGM - Catch The Jewel Of Life! | Movie 12 Unused BGM - The group spots an inflatable boat with three Darumakka on it. | |
|
|
20:40 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The Darumakka reunite with their trainers.
Timecode: 20:40 Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
|
|
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
|
|
|
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 |
BW M71 じてんしゃ
Japanese (TL): Bicycle
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 8 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:50 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
01:21 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
02:07 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Team rocket infiltrate the food storage.
Timecode: 02:07 Title: Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
|
|
|
05:12 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Language/Country:
Oshawott chases after the raft.
Timecode: 05:12 Title: BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
|
|
|
05:49 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Language/Country:
Oshawott is attacked and goes back to its pokeball.
Timecode: 05:49 Title: BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
|
|
|
10:35 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Officer Jenny invites the group on board to find the pirates. | |
|
|
16:05 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Pignite and Snivy don't give in.
Timecode: 16:05 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
17:07 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | |
|
|
20:42 | It's Always You And Me | English ending |