| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 椎名ひさし (Hisashi Shiina) | |
| Episode Director | 岩崎太郎 (Tarō Iwasaki) | |
| Animation Director | はしもとかつみ (Katsumi Hashimoto) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Veronica Taylor |
|
|
Ash Ketchum | |
| Rachael Lillis |
|
|
Misty | |
| Rachael Lillis |
|
|
Jessie | |
| Rachael Lillis |
|
|
Misty's Goldeen | |
| Rachael Lillis |
|
Female Crowd Members | ||
| Eric Stuart |
|
|
Brock | |
| Eric Stuart |
|
|
James | |
| Eric Stuart |
|
|
Misty's Poliwhirl | |
| Eric Stuart |
|
Dexter | ||
| Maddie Blaustein |
|
|
Meowth | |
| Maddie Blaustein |
|
|
Magikarp | |
| Maddie Blaustein |
|
Kid Crowd Members | ||
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Amy Birnbaum |
|
|
Trixie | |
| Tara Jayne Sands |
|
|
Ash's Bulbasaur | |
| Tara Jayne Sands |
|
|
Furret (WTP) | |
| Michael Haigney |
|
|
Misty's Psyduck | |
| Ted Lewis |
|
Male Crowd Members | ||
| Kayzie Rogers |
|
|
Jessie's Wobbuffet | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Ash's Totodile | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Trixie's Azumarill | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Trixie's Marill | |
| Michael Haigney |
|
|
James's Weezing | |
| Eric Stuart |
|
Announcer |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Misty's Goldeen
カスミのトサキント
Kasumi no Tosakinto
Kasumi's Tosakinto
Misty's Staryu
カスミのヒトデマン
Kasumi no Hitodeman
Kasumi's Hitodeman
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Misty's Poliwhirl
カスミのニョロゾ
Kasumi no Nyorozo
Kasumi's Nyorozo
Trixie
ヒバリ
Hibari
Hibari
Trixie's Golduck
ヒバリのゴルダック
Hibari no Golduck
Hibari's Golduck
Trixie's Pidgey
ヒバリのポッポ
Hibari no Poppo
Hibari's Poppo
Trixie's Azumarill
ヒバリのマリルリ
Hibari no Marilli
Hibari's Marilli
Trixie's Machoke
ヒバリのゴーリキー
Hibari no Goriky
Hibari's Goriky
Trixie's Marill
ヒバリ のマリル
Hibari no Maril
Hibari's Maril
Magikarp
コイキング
Koiking
Quagsire
ヌオー
Nuoh
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group stops by a lake.
Timecode: 01:29 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
01:50 |
1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (TL): Bicycle |
Language/Country:
Kasumi releases her Pokémon into the water and Satoshi - his Waninoko.
Timecode: 01:50 Title: 1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (TL): Bicycle |
|
|
|
02:47 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:19 | Movie 1 Short - Crying Togepi | Waninoko falls in love with Marilli and runs over to her. | |
|
|
04:22 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | A girl appears to find her Golduck. | |
|
|
05:37 | 1999-2001-M11 Golden Silver | Marilli hides in Hibari's legs, indicating that the Pokémon is hers. | |
|
|
07:06 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Takeshi and Waninoko prepare the stage for Hibari and Marilli, respectively. | |
|
|
08:43 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Marilli juggles colored balls with her Water Gun.
Timecode: 08:43 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
10:05 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang has been watching the show and plans to steal Marilli and Pikachu.
Timecode: 10:05 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
10:49 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Takeshi gives Waninoko a present to give for Marilli. | |
|
|
11:25 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang catches Marilli in a net.
Timecode: 11:25 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
11:31 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
11:37 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Marilli! | |
|
|
11:42 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Marilli's still getting carried by Rocket Gang. | |
|
|
12:00 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 12:00 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
12:36 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Nyarth uses a device to catch Pikachu in an electric-proof cage. | |
|
|
13:45 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Beside a hideout, Musashi and Kojiro persuade Marilli to do tricks for them.
Timecode: 13:45 Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
14:47 | Dreams | Rocket Gang has prepared a meal for everyone, including Marilli. | |
|
|
15:26 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Waninoko arrives to the rescue and...
Timecode: 15:26 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
16:29 | 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Waninoko gives Marilli's ribbon back. | |
|
|
17:47 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
Language/Country:
Poppo... pops Rocket Gang's balloon.
Timecode: 17:47 Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
|
|
|
19:22 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Marilli runs into Wanin... no, into Golduck's arms! | |
|
|
19:45 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | Takeshi tries to comfort the shocked Waninoko. | |
|
|
20:56 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
Waninoko now falls in a love with a Nuoh.
Timecode: 20:56 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:44 |
ポケモンはらはらはらはらリレー(むずかし版)
Japanese (Romanized): Pokémon Haraharaharahara Relay (Muzukashi-ban)
Japanese (TL): Pokémon Nervous-Nervous Relay (Difficult Version) |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケモンはらはらはらはらリレー(むずかし版)
Japanese (Romanized): Pokémon Haraharaharahara Relay (Muzukashi-ban)
Japanese (TL): Pokémon Nervous-Nervous Relay (Difficult Version) |
|
|
|
23:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 38 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Johto | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:05 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group stops by a lake.
Timecode: 01:05 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
02:24 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
08:21 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Azumarill juggles colored balls with her Water Gun.
Timecode: 08:21 Title: 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
|
|
|
09:43 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team Rocket has been watching the show and plans to steal Azumarill and Pikachu.
Timecode: 09:43 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
11:38 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 11:38 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
12:14 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Meowth uses a device to catch Pikachu in an electric-proof cage. | |
|
|
14:24 | Dreams | Team Rocket has prepared a meal for everyone, including Azumarill. (Dub music plays alongside the track) | |
|
|
15:04 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Totodile arrives to the rescue and...
Timecode: 15:04 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
17:25 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
Language/Country:
Pidgey pops Team Rocket's balloon.
Timecode: 17:25 Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
|
|
|
19:00 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Azumarill runs into Totod... no, into Golduck's arms! | |
|
|
19:23 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | Brock tries to comfort the shocked Totodile. | |
|
|
20:34 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
Totodile now falls in a love with a Quagsire.
Timecode: 20:34 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:21 | Pikachu (I Choose You) | Pokémon Karaokémon | |
|
|
22:20 | Pokémon Johto | Ending Theme for the English Dub |