| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Animation Director | 案浦達哉 (Tatsuya Annoura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Cilan's Pansage
デントのヤナップ
Dent no Yanappu
Dent's Yanappu
Ash's Snivy
サトシのツタージャ
Satoshi no Tsutarja
Satoshi's Tsutarja
Iris' Excadrill
アイリスのドリュウズ
Iris no Doryuzu
Iris' Doryuzu
Ash's Scraggy
サトシのズルッグ
Satoshi no Zuruggu
Satoshi's Zuruggu
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Iris' Emolga
アイリスのエモンガ
Iris no Emonga
Iris' Emonga
Ash's Pignite
サトシのチャオブー
Satoshi no Chaoboo
Satoshi's Chaoboo
Iris' Dragonite
アイリスのカイリュー
Iris no Kairyu
Iris' Kairyu
Jessie's Frillish
ムサシのプルリル
Musashi no Pururill
Musashi's Pururill
James' Amoonguss
コジロウのモロバレル
Kojirō no Morobareru
Kojiro's Morobareru
Alexa
パンジー
Pansy
Pansy
Alexa's Helioptile
パンジーのエリキテル
Pansy no Erikiteru
Pansy's Erikiteru
Exploud
バクオング
Bakuong
Galvantula
デンチュラ
Dentula| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Onondo (オノンド) |
| Japanese | とぎすませ きばがいのちの オノンドよ |
| Romaji | Togisumase kiba ga inochi no Onondo yo |
| Translated | Sharpen them well, your tusks are your life, Onondo. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
アイントオークの収穫祭
Japanese (Romanized): Aint Oak no shōkakusai
Japanese (TL): The Aint Oak Harvest Festival |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - The group waits for the next ship at the port.
Timecode: 00:00 Title: アイントオークの収穫祭
Japanese (Romanized): Aint Oak no shōkakusai
Japanese (TL): The Aint Oak Harvest Festival |
|
|
|
00:47 |
Movie 14 Zekrom BGM - アイントオークの収穫祭
Japanese (Romanized): Aint Oak no shōkakusai
Japanese (TL): The Aint Oak Harvest Festival |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - The group lunches in the grass in the meanwhile.
Timecode: 00:47 Title: Movie 14 Zekrom BGM - アイントオークの収穫祭
Japanese (Romanized): Aint Oak no shōkakusai
Japanese (TL): The Aint Oak Harvest Festival |
|
|
|
01:57 | Movie 14 Zekrom BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Zekrom BGM - A Dentula appears from the top of a tree. | |
|
|
02:42 |
ビクティニ現る
Japanese (Romanized): Victini arawaru
Japanese (TL): Victini Appears |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram BGM - Frustrated at Iris misunderstanding her, Emonga flies away (the music begins 40 seconds through).
Timecode: 02:42 Title: ビクティニ現る
Japanese (Romanized): Victini arawaru
Japanese (TL): Victini Appears |
|
|
|
02:58 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 02:58 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
|
|
|
04:26 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
05:22 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Musashi and Kojiro send out Koromori and Deathmas, respectively, to fight Emonga.
Timecode: 05:22 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
06:00 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Musashi and Kojiro send out Pururill and Morobareru this time, respectively, to fight Emonga. | |
|
|
06:45 | BW M25 That's Not Quite Right... | Musashi approaches Emonga and compliments her to persuade and join Rocket Gang. | |
|
|
07:59 | BW M41 Thinking of a Way Out | The group recalls its Pokémon into the Poké Balls to search for Emonga. | |
|
|
08:31 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto With Emonga | |
|
|
09:31 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Kojiro orders Deathmas to use Haze. | |
|
|
10:55 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
A Bakuong appears and Satoshi scans it with his Zukan. | |
|
|
11:40 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
11:46 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
11:56 | BW M57 Eyecatch Return | Bakuong! | |
|
|
12:39 |
マカロンに連れられて
Japanese (Romanized): Macaron ni tsurerarete
Japanese (TL): Lure it with Macarons |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Pikachu imitates Kibago to make Iris understand what Kibago wanted to say.
Timecode: 12:39 Title: マカロンに連れられて
Japanese (Romanized): Macaron ni tsurerarete
Japanese (TL): Lure it with Macarons |
|
|
|
13:15 | Movie 14 Zekrom BGM - Falling off the Cliff | Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi and Iris decide to search for Emonga and Kibago with Lizardon and Kairyu's help, respectively. | |
|
|
14:07 | BW M93 Curiosity | Emonga decides to let Pikachu and Kibago be captured in Rocket Gang's net so that she'll be a hero when she saves them. | |
|
|
15:35 | Movie 14 Zekrom BGM - The Barrier's Limits | Movie 14 Zekrom BGM - Kairyu and Lizardon "tell" the group that they have found Kibago. | |
|
|
15:58 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang begins and finishes the motto before Emonga can join in. | |
|
|
16:17 |
やめろ コーダイ!!
Japanese (Romanized): Yamero Kodai!!
Japanese (TL): Stop it, Kodai!! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Musashi and Kojiro send out Koromori and Deathmas to prepare for the battle.
Timecode: 16:17 Title: やめろ コーダイ!!
Japanese (Romanized): Yamero Kodai!!
Japanese (TL): Stop it, Kodai!! |
|
|
|
16:40 |
大地の郷
Japanese (Romanized): Daichi no sato
Japanese (TL): The Village of the Earth |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Iris understands that Emonga was protecting Kibago the whole time.
Timecode: 16:40 Title: 大地の郷
Japanese (Romanized): Daichi no sato
Japanese (TL): The Village of the Earth |
|
|
|
17:20 | BW M75 New Problem | Rocket Gang encloses Emonga and Kibago in a transparent cage. | |
|
|
18:55 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Kibago gets out of Bakuong's mouth.
Timecode: 18:55 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
19:35 | BW M45 It's An Ambush! | Bakuong restarts its attacks. | |
|
|
20:30 |
波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Iris compliments and apologizes to Emonga for what she said to her.
Timecode: 20:30 Title: 波打ち際
Japanese (Romanized): Namiuchigiwa
Japanese (TL): Where the Waves Hit the Shore |
|
|
|
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
|
|
|
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:17 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 18 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:58 | It's Always You And Me | English opening | |
|
|
03:29 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
04:24 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Woobat and Yamask battle Emolga.
Timecode: 04:24 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
05:02 |
BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Language/Country:
Frillish and Amoonguss battle Emolga.
Timecode: 05:02 Title: BW M23A 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
|
|
|
07:33 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto with Emolga | |
|
|
14:53 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto finishing before Emolga can jump in. | |
|
|
17:48 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
The cage has been broken and Exploud explodes.
Timecode: 17:48 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
20:42 | It's Always You And Me | English ending |