| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 阿部雅司 (Masashi Abe) | |
| Animation Director | 服部益実 (Masumi Hattori) | |
| Animation Director | 平泉哲朗 (Tetsuro Hiraizumi) | |
| Animation Director | 金考恩 (Go-Eun Kim) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Jessie's Gourgeist
ムサシのパンプジン
Musashi no Pumpjin
Musashi's Pumpjin
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Ash's Kalos Pokédex II
サトシのカロスのポケモン図鑑II
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan II
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan II
Diglett
ディグダ
Digda
Dugtrio
ダグトリオ
Dugtrio
Bidoof
ビッパ
Bippa
Helioptile
エリキテル
Erikiteru
Phantump
ボクレー
Bokurei
| Pokémon Quiz | |
|---|---|
| Name (なまえ): | Bokurei (Alternately colored) (ボクレー (いろちがい)) |
| Type (タイプ): | Ghost/Grass (ゴースト・くさ) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Citron announces the beginning of the vote for Pokémon Elections 720
Timecode: 00:01 Title: その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
|
|
|
00:24 | XY M35 Sneaking In | Rocket Gang launches. | |
|
|
01:09 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
|
The Bokurei complain about Rocket Gang eating their sweets. | |
|
|
02:56 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
04:24 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:24 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
04:33 | XY M42 Guiding | The group encounters a Bokurei. | |
|
|
05:38 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Serena reads in her Zukan about the Bokurei | |
|
|
06:26 | XY M46 Sudden Danger | Bokurei steals a muffin from Satoshi's hands. | |
|
|
07:11 |
楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Serena reads up about the mountain they're going to
Timecode: 07:11 Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
|
|
|
08:34 |
再びゼルネアスのもとへ
Japanese (Romanized): Futatabi Xerneas no moto e
Japanese (TL): A New Journey to Where Xerneas is |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The group offers to help Bokurei get back to its mountain
Timecode: 08:34 Title: 再びゼルネアスのもとへ
Japanese (Romanized): Futatabi Xerneas no moto e
Japanese (TL): A New Journey to Where Xerneas is |
|
|
|
09:59 | XY M41 Living | Bokurei cries upon being offered macarons by Harimaron. | |
|
|
10:51 |
ファッションショー
Japanese (Romanized): Fashion show
Japanese (TL): Fashion Show |
Language/Country:
Movie 17 BGM - An Erikiteru appears
Timecode: 10:51 Title: ファッションショー
Japanese (Romanized): Fashion show
Japanese (TL): Fashion Show |
|
|
|
11:59 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Musashi devises a plan to get Pikachu
Timecode: 11:59 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
12:16 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:22 |
その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Citron reminds of the vote for Pokémon Elections 720
Timecode: 12:22 Title: その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
|
|
|
12:30 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
|
|
12:40 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
12:57 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Rocket Gang begins its act. | |
|
|
14:58 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Bokurei goes with its "friends"
Timecode: 14:58 Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
|
|
|
16:23 |
仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Serena, Eureka and Citron find Kojiro and Nyarth
Timecode: 16:23 Title: 仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
|
|
|
17:03 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (TL): Reshiram VS Zekrom |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Bokurei's real friends save him
Timecode: 17:03 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (TL): Reshiram VS Zekrom |
|
|
|
17:58 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
The Rocket Gang does their self-introduction
Timecode: 17:58 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
18:42 | XY M14 The Rocket Gang Attacks! | Rocket Gang starts flying away with Pikachu. | |
|
|
19:09 |
BW Remixed BGM ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
The Bokurei surround Rocket Gang and knock down its balloon. | |
|
|
20:00 | BW M45 It's An Ambush! | Rocket Gang starts battling. | |
|
|
20:21 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Rocket Gang is sent blasting off.
Timecode: 20:21 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
20:49 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
The Bokurei relish at the abundance of macarons.
Timecode: 20:49 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
22:22 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 22:22 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
|
|
23:43 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Movie 19 Information
Timecode: 23:43 Title: メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
|
|
|
23:48 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - PokéTV's segment focuses on Pikachu (regular broadcast)
Timecode: 23:48 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
|
|
|
24:01 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Citron remembers that Volcanion comes with special pre-order tickets (the music begins x seconds through) (original broadcast) | |
|
|
24:15 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 25 Preview | |
|
|
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:36 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 02:36 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
03:06 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:06 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
10:46 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Jessie devises a plan to get Pikachu
Timecode: 10:46 Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
16:23 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Team Rocket does their self-introduction.
Timecode: 16:23 Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
18:47 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
Language/Country:
Team rocket are sent blasting off
Timecode: 18:47 Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
|
|
|
|
19:14 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
The Phantump relish at the abundance of macarons.
Timecode: 19:14 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |